Библия › Стронг › G2898 › в тексте Библии
Фильтр: Мк. Найдено: 1 стих (всего 4).
И привели Его на место Голгофу, что значит Лобное место.
καὶ φέρουσιν αὐτὸν ἐπὶ Γολγοθᾶ τόπον ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Κρανίου Τόπος
І прыводзяць Яго на Галгофу, месца, што перакладаецца Месца Чэрапа.
І прывялі Яго на месца Галгофу, што азначае: «месца чарапоў».
І прывялі Яго на Гальготу, што значыць «месца чэрапа».
І прывялі Яго на месца Ґалґота, што знача Чарэпнішча.
І прывялі Яго на Галгофу, ме́сца, якое называецца Ме́сца Чарапоў.
І прыводзяць Яго на месца Галгофу, што значыць: «месца чэ́рапа».
Прывялі Езуса на месца званае Галгота, што азначае: «Месца Чэрапа».
І вядуць Яго на месца Галгофу, што ў перакладзе значыць: «Месца чэрапа».
І прыводзяць Яго на Галготу — мейсца, якое ў перакладзе ёсьць: мейсца Чэрапу.
I прывялі Яго на месца, званае Галгофа, што значыць Чараповішча.
І прывялі яго на Гольготу, што знача: месца Трупнога Чэрапу.
І прывялі яго на месца Голгота, што значыць месца Трупнога Чэрапу.