БиблияСтронгG2898 › в тексте Библии

G2898 в Новом Завете

κρανίον

Фильтр: Мк. Найдено: 1 стих (всего 4).

Показано до 50 на страницу.

И привели Его на место Голгофу, что значит Лобное место.

 

καὶ φέρουσιν αὐτὸν ἐπὶ Γολγοθᾶ τόπον ἐστιν μεθερμηνευόμενον Κρανίου Τόπος

 

І прыводзяць Яго на Галгофу, месца, што перакладаецца Месца Чэрапа.

 

І прывялі Яго на месца Галгофу, што азначае: «месца чарапоў».

 

І прывялі Яго на Гальготу, што значыць «месца чэрапа».

 

І прывялі Яго на месца Ґалґота, што знача Чарэпнішча.

 

І прывялі Яго на Галгофу, ме́сца, якое называецца Ме́сца Чарапоў.

 

І прыводзяць Яго на месца Галгофу, што значыць: «месца чэ́рапа».

 

Прывялі Езуса на месца званае Галгота, што азначае: «Месца Чэрапа».

 

І вядуць Яго на месца Галгофу, што ў перакладзе значыць: «Месца чэрапа».

 

І прыводзяць Яго на Галготу — мейсца, якое ў перакладзе ёсьць: мейсца Чэрапу.

 

I прывялі Яго на месца, званае Галгофа, што значыць Чараповішча.

 

І прывялі яго на Гольготу, што знача: месца Трупнога Чэрапу.

 

І прывялі яго на месца Голгота, што значыць месца Трупнога Чэрапу.

Показано до 50 на страницу.


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.