Библия › Стронг › G3803 › в тексте Библии
Фильтр: Притч. Найдено: 12 стихов (всего 48).
ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих.
παγις γαρ ισχυρα ανδρι τα ιδια χειλη και αλισκεται χειλεσιν ιδιου στοματος
спасайся, как серна из руки и как птица из руки птицелова.
ινα σωζη ωσπερ δορκας εκ βροχων και ωσπερ ορνεον εκ παγιδος
доколе стрела не пронзит печени его; как птичка кидается в силки, и не знает, что они — на погибель ее.
η ως ελαφος τοξευματι πεπληγως εις το ηπαρ σπευδει δε ωσπερ ορνεον εις παγιδα ουκ ειδως οτι περι ψυχης τρεχει
Устами лицемер губит ближнего своего, но праведники прозорливостью спасаются.
εν στοματι ασεβων παγις πολιταις αισθησις δε δικαιων ευοδος
Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.
δι αμαρτιαν χειλεων εμπιπτει εις παγιδας αμαρτωλος εκφευγει δε εξ αυτων δικαιος [12:13α] ο βλεπων λεια ελεηθησεται ο δε συναντων εν πυλαις εκθλιψει ψυχας
Учение мудрого — источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
νομος σοφου πηγη ζωης ο δε ανους υπο παγιδος θανειται
Страх Господень — источник жизни, удаляющий от сетей смерти.
προσταγμα κυριου πηγη ζωης ποιει δε εκκλινειν εκ παγιδος θανατου
Язык глупого — гибель для него, и уста его — сеть для души его.
στομα αφρονος συντριβη αυτω τα δε χειλη αυτου παγις τη ψυχη αυτου
Сеть для человека — поспешно давать обет и после обета обдумывать.
παγις ανδρι ταχυ τι των ιδιων αγιασαι μετα γαρ το ευξασθαι μετανοειν γινεται
Приобретение сокровища лживым языком — мимолетное дуновение ищущих смерти.
ο ενεργων θησαυρισματα γλωσση ψευδει ματαια διωκει επι παγιδας θανατου
Терны и сети на пути коварного; кто бережет душу свою, удались от них.
τριβολοι και παγιδες εν οδοις σκολιαις ο δε φυλασσων την εαυτου ψυχην αφεξεται αυτων
В грехе злого человека — сеть [для него], а праведник веселится и радуется.
[36:6] αμαρτανοντι ανδρι μεγαλη παγις δικαιος δε εν χαρα και εν ευφροσυνη εσται