Библия › Стронг › G3807 › в тексте Библии
Найдено: 3 стиха (всего 3).
Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием.
ἐὰν γὰρ μυρίους παιδαγωγοὺς ἔχητε ἐν Χριστῷ ἀλλ' οὐ πολλοὺς πατέρας ἐν γὰρ Χριστῷ Ἰησοῦ διὰ τοῦ εὐαγγελίου ἐγὼ ὑμᾶς ἐγέννησα
Бо хаця вы маеце дзесяць тысячаў выхавацеляў у Хрысьце, але няшмат бацькоў, бо я нарадзіў вас у Хрысьце Ісусе праз Эвангельле.
Бо, хоць у вас тысячы настаўнікаў у Хрысьце, але няшмат айцоў: я нарадзіў вас у Хрысьце Ісусе зьвеставаньнем.
Бо хоць бы вы мелі ў Хрысце тысячу выхавацеляў, але не шмат бацькоў, бо я ў Хрысце Ісусе праз Евангелле нарадзіў вас.
Бо хоць бы вы мелі дзесяць тысячаў наўчыцеляў у Хрысту, ня шмат, адылі, айцоў; я радзіў вас у Хрысту Ісусу дабравесьцяй.
Бо, хаця-б вы тысячы настаўнікаў ме́лі ў Хрысьце́, але айцоў нямнога: бо я спарадзіў вас у Хрысьце́ Ісусе праз Эвангельле.
Бо хоць і тысячы настаўнікаў вы маеце ў Хрысце, але айцоў не многа; я нарадзіў вас у Хрысце Іісусе праз дабраве́сце.
Бо калі б нават вы мелі безліч выхаваўцаў у Хрысце, у вас усё адно не будзе шмат айцоў, таму што я нарадзіў вас праз Евангелле ў Хрысце Езусе.
Бо хоць у вас дзесяць тысяч настаўнікаў у Хрысце, але не шмат бацькоў; бо я ў Хрысце Ісусе нарадзіў вас праз дабравесце.
Бо хаця б вы настаўнікаў у Хрысьце мелі тысячы, але ня многа ба́цькаў; а я нарадзіў вас у Хрысьце Ісусе Добрай весткай.
Бо хоцьбы вы мелі ў Хрыстусе ўзгадаваўцаў тысячы, то айцоў — ня шмат; я бо ў Хрыстусе Езусе стаўся айцом вашым праз Эванэлію.
Итак закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верою;
ὥστε ὁ νόμος παιδαγωγὸς ἡμῶν γέγονεν εἰς Χριστόν ἵνα ἐκ πίστεως δικαιωθῶμεν
Так што Закон стаўся нашым выхавацелем да Хрыста, каб нам быць апраўданымі з веры.
Дык вось закон быў для нас павадыром да Хрыста, каб нам апраўдацца вераю;
Таму закон быў нашым настаўнікам у Хрысце, каб з веры былі мы апраўданы.
Так што Закон быў нашым дзяціным павадыром да Хрыста, каб мы аправіліся вераю.
Дык закон быў для нас настаўнікам, (каб вясьці) да Хрыста, каб нам апраўдацца ве́раю.
Так што закон стаў для нас выхавацелем, які вёў да Хрыста, каб мы былі апраўда́ны вераю;
Таму Закон стаў нашым выхаваўцам, які вядзе да Хрыста, каб мы апраўдаліся дзякуючы веры.
Так што закон стаў нашым першаправадніком да Хрыста, каб мы былі апраўданы вераю,
Так што Закон для нас быў як павадыр дзяцей, які вёў да Хрыста, каб апраўданымі нам стаць паводля веры;
Так што Закон быў нашым правадніком да Хрыстуса, каб асправядлівіцца вераю;
по пришествии же веры, мы уже не под [руководством] детоводителя.
ἐλθούσης δὲ τῆς πίστεως οὐκέτι ὑπὸ παιδαγωγόν ἐσμεν
А калі прыйшла вера, мы ўжо не пад выхавацелем,
а як прыйшла вера, мы ўжо не пад кіраваньнем павадыра.
А калі прыйшла да нас вера, мы ўжо не пад настаўнікам.
Але як прышла вера, мы ўжо не пад дзяціным павадыром.
Як-жа прышла ве́ра, мы ўжо не пад настаўнікам,
калі ж прыйшла вера, то мы ўжо не пад апекай выхавацеля.
Калі ж прыйшла вера, мы ўжо непадуладныя выхаваўцу.
а калі прыйшла вера, мы ўжо не пад уладаю першаправадніка.
а як прыйшла вера, дык мы ўжо (сталіся) ня пад павадыром.
а як прыйшла вера, мы ўжо ня ёсьць пад гэтым правадніком,