БиблияСтронгG5083 › в тексте Библии

G5083 в Новом Завете

τηρέω

Фильтр: Притч. Найдено: 15 стихов (всего 24).

Показано до 50 на страницу.

тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя,

 

βουλη καλη φυλαξει σε εννοια δε οσια τηρησει σε

Сын мой! наставления моего не забывай, и заповеди мои да хранит сердце твое;

 

υιε εμων νομιμων μη επιλανθανου τα δε ρηματα μου τηρειτω ση καρδια

Сын мой! не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность,

 

υιε μη παραρρυης τηρησον δε εμην βουλην και εννοιαν

Не оставляй ее, и она будет охранять тебя; люби ее, и она будет оберегать тебя.

 

μηδε εγκαταλιπης αυτην και ανθεξεται σου ερασθητι αυτης και τηρησει σε

Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.

 

παση φυλακη τηρει σην καρδιαν εκ γαρ τουτων εξοδοι ζωης

чтобы они охраняли тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает слова свои.

 

ινα σε τηρηση απο γυναικος αλλοτριας και πονηρας εαν σε λογοις τοις προς χαριν εμβαληται

Блажен человек, который слушает меня, бодрствуя каждый день у ворот моих и стоя на страже у дверей моих!

 

μακαριος ανηρ ος εισακουσεται μου και ανθρωπος ος τας εμας οδους φυλαξει αγρυπνων επ εμαις θυραις καθ ημεραν τηρων σταθμους εμων εισοδων

Кто хранит уста свои, тот бережет душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда.

 

ος φυλασσει το εαυτου στομα τηρει την εαυτου ψυχην ο δε προπετης χειλεσιν πτοησει εαυτον

Отвергающий наставление нерадеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.

 

ος απωθειται παιδειαν μισει εαυτον ο δε τηρων ελεγχους αγαπα ψυχην αυτου

Путь праведныхуклонение от зла: тот бережет душу свою, кто хранит путь свой.

 

τριβοι ζωης εκκλινουσιν απο κακων μηκος δε βιου οδοι δικαιοσυνης ο δεχομενος παιδειαν εν αγαθοις εσται ο δε φυλασσων ελεγχους σοφισθησεται ος φυλασσει τας εαυτου οδους τηρει την εαυτου ψυχην αγαπων δε ζωην αυτου φεισεται στοματος αυτου

Хранящий заповедь хранит душу свою, а нерадящий о путях своих погибнет.

 

ος φυλασσει εντολην τηρει την εαυτου ψυχην ο δε καταφρονων των εαυτου οδων απολειται

потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна.

 

εαν γαρ τηρησης αυτα εσται σοι εκγονα η δε ελπις σου ουκ αποστησεται

Сын мой! отдай сердце твое мне, и глаза твои да наблюдают пути мои,

 

δος μοι υιε σην καρδιαν οι δε σοι οφθαλμοι εμας οδους τηρειτωσαν

дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твое не отойдет от тебя.

 

[32:10] μη σε ονειδιση μεν ο φιλος η δε μαχη σου και η εχθρα ουκ απεσται αλλ εσται σοι ιση θανατω [32:10α] χαρις και φιλια ελευθεροι ας τηρησον σεαυτω ινα μη επονειδιστος γενη αλλα φυλαξον τας οδους σου ευσυναλλακτως

что, сын мой? что, сын чрева моего? что, сын обетов моих?

 

τι τεκνον τηρησεις τι ρησεις θεου πρωτογενες σοι λεγω υιε τι τεκνον εμης κοιλιας τι τεκνον εμων ευχων

Показано до 50 на страницу.


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.