Библия › Стронг › G5429 › в тексте Библии
Фильтр: 1Кор. Найдено: 2 стиха (всего 14).
Мы безумны Христа ради, а вы мудры во Христе; мы немощны, а вы крепки; вы в славе, а мы в бесчестии.
ἡμεῖς μωροὶ διὰ Χριστόν ὑμεῖς δὲ φρόνιμοι ἐν Χριστῷ ἡμεῖς ἀσθενεῖς ὑμεῖς δὲ ἰσχυροί ὑμεῖς ἔνδοξοι ἡμεῖς δὲ ἄτιμοι
Мы дурныя дзеля Хрыста, а вы мудрыя ў Хрысьце; мы — слабыя, а вы — дужыя; вы — слаўныя, а мы — без пашаны.
Мы неразумныя дзеля Хрыста, а вы мудрыя ў Хрысьце; мы нямоглыя, а вы дужыя; вы ў славе, а мы ў ганьбе.
Мы неразумныя дзеля Хрыста, а вы разумныя ў Хрысце; мы кволыя, а вы дужыя; вас шануюць, а намі грэбуюць.
Мы дурныя дзеля Хрыста, але вы разважныя ў Хрысту; мы млявыя, але вы моцныя, вы пачэсьлівыя, але мы ў ганьбе.
Мы — дурныя дзеля Хрыста, а вы — мудрыя ў Хрысьце́; мы слабыя, а вы дужыя; вы слаўныя, а мы ў няславе.
Мы неразумныя дзеля Хрыста, а вы разумныя ў Хрысце; мы сла́быя, а вы моцныя; вы ў славе, а мы ў пага́рдзе.
Мы неразумныя дзеля Хрыста, вы ж разумныя ў Хрысце; мы слабыя, вы ж моцныя; вы ў славе, а мы без пашаны.
Мы неразумныя дзеля Хрыста, а вы разумныя ў Хрысце; мы слабыя, а вы моцныя; вы ў славе, а мы ў ганьбе.
Мы няразумныя дзеля Хрыста, а вы мудрыя ў Хрысьце; мы немачныя, а вы моцныя; вы ў пашане, а мы ў ганьбе.
Мы неразумныя дзеля Хрыстуса, а вы мудрыя ў Хрыстусе; мы немачныя, а вы дужыя; вы ў чэсьці, а мы ў ганьбе.
Я говорю [вам] как рассудительным; сами рассудите о том, что говорю.
ὡς φρονίμοις λέγω κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι
Кажу, як да мудрых; судзіце самі, што кажу.
Я кажу вам як разважлівым; самі памяркуйце, пра што я кажу:
Кажу гэта як разумным. Вы рассудзіце самі тое, што гавару.
Я кажу як разумным, разважча, што кажу.
Кажу да вас, як да разумных; вы-ж судзіце, што́ кажу.
Я кажу вам як разумным; самі разважце пра тое, што кажу:
Я гавару вам як разумным, а вы разважце самі, што кажу.
Кажу як разумным: разважце самі, што кажу.
Кажу (вам) як разважлівым; разважце самі, пра што кажу.
Кажу вам гэта, як разумным; самы зьмяркуйце, што гавару: