Библия Мк Марка 6:37 › сравнение

Марка 6:37

Сравнение:
Марка 6:37

Пераклад Міхася Міцкевіча

Ён-жа ў адказ сказаў: ім: — вы дайце ім есьці, — яны-ж кажуць Яму: — можам пайсьці купіць за дзьвесьце дынараў хлеба і даць ім есьці.

Пераклад Міцкевіча (Прускага)

Ён-жа у адказ сказаў ім: «Вы дайце ім есьці». Яны-ж кажуць Яму: «Можам пайсьці купіць за дзьвесьце дынараў хлеба й даць ім есьці».

Выдання перакладаў Міхася Міцкевіча:

  1. Евангеллі — Мацьвея і Марка. Рэдагаваньне, склад і друк — Міколы Прускага. Grand Rapids, Michigan, USA, 1998.
  2. Паводле рукапісы зробленай у 1979 годзе. У 2021 выдадзена абмежаваным накладам, колькасцю 60 асобнікаў.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.