Библия Пс Псалтирь 64:4 (63) › сравнение

Псалтирь 64:4 (63)

Сравнение:
Псалтирь 64:4 (63)


которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой — язвительное слово, [Пс 63:4 (64)]

якія навастрылі як меч язык свой, нацягнулі [лук са] стрэламі сваімі — горкімі словамі,

якія язык свой навастрылі, як меч; напнулі лук свой — слова зьедлівае, [Пс 63:4 (64)]

Яны востраць, быццам меч, языкі свае, накіравалі стрэлы свае, атрутныя словы,

Каторыя зайстрылі языкі свае, як мячы, напялі лук свой словам гаркім,

што язык свой, як меч, навастрылі, свае стрэлы — калючыя словы — паклалі на лук,

якія язык свой навастрылі, як меч, якія жорсткае слова, як стралу, наклалі (на лук),

Навастрылі, як меч, языкі свае, Нацягнулі, як стрэлы, свае словы нянавісці. [Пс 63:4 (64)]

што навастрылі, як меч, языкі свае, напялі лук свой на дрэнную справу, [Пс 63:4 (64)]
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.