Библия Мф От Матфея 27:8 › сравнение

От Матфея 27:8

Сравнение:
От Матфея 27:8


посему и называется земля та «землёю крови» до сего дня.

Дзеля гэтага завецца поле тое “полем крыві” аж да сёньня.

таму і называецца поле тое «полем крыві» па сёньняшні дзень;

З-за гэтага тое поле аж да сённяшняга дня завецца «поле крыві».

Затым і завецца поле тое «Поле Крыві» дагэтуль.

Вось чаму і заве́цца зямля тая зямлёю крыві да таго дня.

Таму і называецца поле тое «полем крывí» па сённяшні дзень.

Таму і па сённяшні дзень называецца гэтае поле «полем крыві».

Таму тое поле завецца Полем Крыві па сённяшні дня.

Таму названа поле тое «полем крыві» нават па сёньняшні дзень.

Таму і завецца поле тое «Полем Крыві» і дагэтуль.

Таму поле тое й завецца Гацэльдама, гэта знача: Поле крыві, аж па сянняшні дзень.

Дзеля гэтага тое поле завецца Гацэльдама, што значыць: Поле крыві, аж па сяньняшні дзень.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.