Библия Ин От Иоанна 9:1 › сравнение

От Иоанна 9:1

Сравнение:
От Иоанна 9:1


И, проходя, увидел человека, слепого от рождения.

І, праходзячы, убачыў чалавека, сьляпога ад нараджэньня.

І праходзячы, угледзеў чалавека, сьляпога ад роду.

І, праходзячы, убачыў чалавека, сляпога ад нараджэння.

І, праходзячы, абачыў чалавека, нявіснога ад нараджэньня.

І, праходзячы, угле́дзіў чалаве́ка сьляпога ад нараджэньня.

Пераклад 1926-28 Л. Дзекуць-Малея

І, праходзячы, угле́дзіў чалаве́ка сьляпога ад нараджэньня.

І, прахо́дзячы, убачыў Ён чалавека сляпога ад нараджэ́ння.

Праходзячы, Езус убачыў чалавека, сляпога ад нараджэння.

І, праходзячы, Ён убачыў чалавека, сляпога ад нараджэння.

І, праходзячы міма, (Ісус) угледзіў чалавека, сьляпога ад нараджэньня.

І прайходзячы, убычыў чалавека, сьляпога ад нараджэньня.

І праходзячы Езус угледзеў чалавека сьляпога ад нараджэньня.

І праходзячы, Ісус убачыу чалавека, сьляпога ад нараджэньня.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.