Библия Быт Бытие 48:11 › сравнение

Бытие 48:11

Сравнение:
Бытие 48:11


И сказал Израиль Иосифу: не надеялся я видеть твоё лицо; но вот, Бог показал мне и детей твоих.

und sprach zu Josef: Siehe, ich habe dein Angesicht gesehen, was ich nicht gedacht hätte, und siehe, Gott hat mich auch deine Söhne sehen lassen.

und sprach zu Joseph: Siehe, ich habe dein Angesicht gesehen, des ich nicht gedacht hätte; und siehe, GOtt hat mich auch deinen Samen sehen lassen.

Und Israel sprach zu Josef: Ich hatte nicht gedacht, dein Gesicht ‹noch einmal› zu sehen; und siehe, Gott hat mich sogar deine Nachkommen sehen lassen!

Und Israel sprach zu Joseph: Daß ich dein Angesicht noch sehen dürfte, darum hätte ich nicht zu bitten gewagt; und nun, siehe, hat mich Gott sogar deine Kinder sehen lassen!
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.