Библия Пс Псалтирь 109:4 (108) › сравнение

Псалтирь 109:4 (108)

Сравнение:
Псалтирь 109:4 (108)


за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь; [Пс 108:4 (109)]

Dafür, daß ich sie liebe, feinden sie mich an; ich aber bete.

Dafür, daß ich sie liebe, sind sie wider mich; ich aber bete.

Für meine Liebe feindeten sie mich an. Ich aber bin ‹stets im› Gebet.

Dafür, daß ich sie liebe, sind sie mir feind; ich aber bete.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.