Библия Мф От Матфея 15:18 › сравнение

От Матфея 15:18

Сравнение:
От Матфея 15:18


а исходящее из уст — из сердца исходит — сие оскверняет человека,

Was aber aus dem Mund herauskommt, das kommt aus dem Herzen, und das macht den Menschen unrein.

Was aber zum Munde herausgehet, das kommt aus dem Herzen, und das verunreiniget den Menschen.

Was aber aus dem Mund herausgeht, kommt aus dem Herzen hervor, und das verunreinigt den Menschen.

Was aber aus dem Munde herauskommt, das kommt aus dem Herzen, und das verunreinigt den Menschen.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.