Библия Быт Бытие 44:30 › сравнение

Бытие 44:30

Сравнение:
Бытие 44:30


Теперь если я приду к рабу твоему, отцу нашему, и не будет с нами отрока, с душою которого связана душа его,

“So now, if the boy is not with us when I go back to your servant my father, and if my father, whose life is closely bound up with the boy’s life,

“Now therefore, as soon as I come to your servant my father, and the boy is not with us, then, as his life is bound up in the boy’s life,

“Now, therefore, when I come to your servant my father, and the lad is not with us, since his life is bound up in the lad’s life,

“And now, my lord, I cannot go back to my father without the boy. Our father’s life is bound up in the boy’s life.

Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;

“Now therefore, when I come to your servant my father, and the lad is not with us, since his life is bound up in the lad’s life,

And now, when I come to thy servant my father, and the lad is not with us, -- seeing that his life is bound up with his life,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.