так что узы мои о Христе сделались известными всей претории и всем прочим,
As a result, it has become clear throughout the whole palace guardc and to everyone else that I am in chains for Christ.
so that it has become known throughout the whole imperial guardf and to all the rest that my imprisonment is for Christ.
so that my imprisonment in the cause of Christ has become well known throughout the whole praetorian guard and to everyone else,
For everyone here, including the whole palace guard,d knows that I am in chains because of Christ.
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;
so that it has become evident to the whole [b]palace guard, and to all the rest, that my chains are in Christ;
so that my bonds have become manifest [as being] in Christ in all the praetorium and to all others;