Библия Мф От Матфея 22:42 › сравнение

От Матфея 22:42

Сравнение:
От Матфея 22:42


что вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят Ему: Давидов.

λέγων, Τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ Χριστοῦ τίνος υἱός ἐστιν λέγουσιν αὐτῷ Τοῦ Δαβίδ

Λέγων, Τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ Χριστοῦ; τίνος υἱός ἐστιν; Λέγουσιν αὐτῷ, Τοῦ Δαβίδ.

λεγων τι υμιν δοκει περι του χριστου τινος υιος εστιν λεγουσιν αυτω του δαβιδ

λέγων, Τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ Χριστοῦ; τίνος υἱός ἐστιν; λέγουσιν αὐτῷ, Τοῦ Δαβίδ.

λέγων, Τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ χριστοῦ ; τίνος υἱός ἐστιν ; λέγουσιν αὐτῷ, Τοῦ Δαυείδ.

λέγων· τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ Χριστοῦ; τίνος υἱός ἐστιν; λέγουσιν αὐτῷ· τοῦ Δαυείδ.

λέγων Τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ χριστοῦ; τίνος υἱός ἐστιν; λέγουσιν αὐτῷ Τοῦ Δαυείδ.

λέγων Τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ Χριστοῦ; τίνος υἱός ἐστιν; λέγουσιν αὐτῷ Τοῦ Δαυείδ.

λέγων· Τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ Χριστοῦ; τίνος υἱός ἐστι; λέγουσιν αὐτῷ· Τοῦ Δαυῒδ.

λέγων, Τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ χριστοῦ; Τίνος υἱός ἐστιν; Λέγουσιν αὐτῷ, Τοῦ Δαυίδ.

λέγων, «Τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ Χριστοῦ· τίνος υἱός ἐστιν;» Λέγουσιν αὐτῷ, «Τοῦ Δαυίδ.»

λέγων· Τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ χριστοῦ; τίνος υἱός ἐστιν; λέγουσιν αὐτῷ· Τοῦ Δαυίδ.

Nestle Aland 28th / 2012

λέγων· τί ὑμῖν δοκεῖ περὶ τοῦ χριστοῦ; τίνος υἱός ἐστιν; λέγουσιν αὐτῷ· τοῦ Δαυίδ.

λεγων τι υμι̅ δοκι περι του χ̅υ̅ τινοϲ υ̅ϲ̅ εϲτιν λεγουϲιν αυτω δ̅α̅δ̅

λεγω̅ τι υμιν δοκει περι του χ̅υ̅ τινοϲ υιοϲ εϲτιν λεγουϲιν αυτω του δαυειδ

λεγων τι υμειν δοκει περι του χ̅ρ̅υ̅ τινοϲ υιοϲ εϲτιν λεγουϲιν αυτω του δαυειδ

λεγων τι υμιν δοκει περι του χ̅υ̅ τινοϲ υιοϲ εϲτιν λεγουϲιν αυτω του δαυειδ
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.