Библия 2Кор 2 Коринфянам 6:15 › сравнение

2 Коринфянам 6:15

Сравнение:
2 Коринфянам 6:15


Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным?

τίς δὲ συμφώνησις Χριστῷ πρὸς Βελιάρ ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου

Τίς δὲ συμφώνησις Χριστῷ πρὸς Βελίαλ; ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου;

τις δε συμφωνησις χριστω προς βελιαλ η τις μερις πιστω μετα απιστου

τίς δὲ συμφώνησις Χριστῷ πρὸς Βελιάλ; ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου;

τίς δὲ συμφώνησις χριστοῦ πρὸς βελιάρ ; ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου ;

τίς δὲ συμφώνησις Χριστοῦ πρὸς Βελιάρ, ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου;

τίς δὲ συμφώνησις Χριστοῦ πρὸς Βελίαρ, ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου;

τίς δὲ συμφώνησις Χριστοῦ πρὸς Βελιάρ, ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου;

τίς δὲ συμφώνησις Χριστῷ πρὸς Βελίαλ; ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου;

Τίς δὲ συμφώνησις χριστῷ πρὸς Βελίαρ; Ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου;

Τίς δὲ συμφώνησις Χριστῷ πρὸς Βελίαρ; Ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου;

τίς δὲ συμφώνησις Χριστοῦ πρὸς Βελιάρ, ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου;

Nestle Aland 28th / 2012

τίς δὲ συμφώνησις Χριστοῦ πρὸς Βελιάρ, ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου;

τιϲ δε ϲυμφωνηϲιϲ χ̅υ̅ προϲ βελιαρ η τιϲ μεριϲ πιϲτω μετα απιϲτου

τιϲ δε ϲυμφωνηϲιϲ χ̅υ̅ προϲ βελιαρ η τιϲ μεριϲ πιϲτου μετα απιϲτου

τιϲ δε ϲυμφωνηϲιϲ χ̅υ̅ προϲ βελιαρ η τιϲ μεριϲ πιϲτω μετα απιϲτου
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.