Моав от юности пребывал в покое, как вино над своим осадком, что из сосуда в сосуд не переливали[161] — так и Моав не ходил в плен. Так что вкус его, как и прежде, и запах не изменился.
Моав от юности пребывал в покое, как вино над своим осадком, что из сосуда в сосуд не переливали143 — так и Моав не ходил в плен. Так что вкус его, как и прежде, и запах не изменился.
Моав от юности пребывал в покое, как вино над своим осадком, что из сосуда в сосуд не переливалиe — так и Моав не ходил в плен. Так что вкус его, как и прежде, и запах не изменился.
Версии Нового русского перевода:
- 2023;
- NRT-2014;
- NRT-2010.