Библия 1Кор 1 Коринфянам 12:2 › сравнение

1 Коринфянам 12:2

Сравнение:
1 Коринфянам 12:2


Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам, так, как бы вели вас.

Знаєте, що коли ви поганами були́, то ходили до німих ідолів, ніби воджено вас.

Ви знаєте, що коли ви були погани, вас до німих ідолів нестримно тягнуло.

Ви знаєте, що як були ви поганами, то до ідолів безголосих воджено вас, мов ведених.

Знаєте, як ще ви були язичниками, то ходили до німих ідолів, ніби хто водив вас.

Пам’ятайте, що коли ви були невіруючими поганами, то ходили на поклоніння до німих бовванів, неначе вас силоміць тягнули туди.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.