Библия Быт Бытие 9:27 › сравнение

Бытие 9:27

Сравнение:
Бытие 9:27


да распространит Бог Иафета, и да вселится он в шатрах Симовых; Ханаан же будет рабом ему.

Да расширит Бог земли Иафета,[47] да живет Иафет в шатрах Сима, и да будет Ханаан его рабом».

Современный перевод РБО

Пусть Бог расширит владения Яфета! Пусть живет Яфет в шатрах Сима! А Ханаану быть рабом у братьев».

Да расширит Бог пределы владений Яфета, да обитает он в шатрах Сима; а Ханаан пусть будет рабом ему».

Пусть распространит Бог Иафета, и поселится он в шатрах Сима, а Ханаан будет ему рабом».

Пусть Бог даст больше земли Иафету! Пусть Бог обитает в шатрах Сима! И пусть Ханаан будет их рабом!»

Пусть Бог даст больше земли Иафету; пусть Бог обитает в шатрах Сима; и пусть Ханаан будет их рабом!"

Да распространит Бог Иафета, и да вселится Он125 в селениях Сима126, и да будет Ханаан рабом ему.

да распространи́тъ бг҃ъ і҆а́феѳа, и҆ да всели́тсѧ въ селе́нїихъ си́мовыхъ, и҆ да бꙋ́детъ ханаа́нъ ра́бъ є҆мꙋ̀.

да распространит Бог Иафефа, и да вселится в селениих Симовых, и да будет Ханаан раб ему.

Параллельные ссылки — Бытие 9:27

Синодальный перевод:
Лк 3:36; Лк 16:31; Деян 17:14; Деян 18:4; Рим 11:12; Рим 15:12; Еф 2:13-14; Еф 2:19; Еф 3:6; Еф 3:13; Евр 11:9-10; Втор 33:20; Ис 11:10; Ис 60:9; Ос 2:14; Мал 1:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.