И почил Ровоам с отцами своими и погребён в городе Давидовом. И воцарился Авия, сын его, вместо него.
Ровоам упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давида. Авия, его сын, стал царем вместо него.
Современный перевод РБО
Рехавам почил с предками и был похоронен в Городе Давидовом. Царем после него стал его сын Авия.
Отошел Ровоам к праотцам и был похоронен с отцами своими в Городе Давидовом. Вместо него воцарился его сын Авия.
Ровоам упокоился со своими отцами и был похоронен в городе Давида. Вместо него царём стал его сын Авия.
Когда Ровоам умер, он был похоронен со своими праотцами в городе Давида, а после него новым царём стал его сын Авия.
Ровоам почил со своими предками и был похоронен в городе Давида. Новым царём стал его сын Авия.
И҆ ᲂу҆́мре ровоа́мъ и҆ погребе́нъ бы́сть со ѻ҆тцы̑ свои́ми во гра́дѣ даві́довѣ. И҆ воцари́сѧ а҆ві́а сы́нъ є҆гѡ̀ вмѣ́стѡ є҆гѡ̀.
И умре Ровоам и погребен бысть со отцы своими во граде Давидове. И воцарися Авиа сын его вместо его.