за то, что он простирал против Бога руку свою и противился Вседержителю,
за то, что простер против Бога руку и Всемогущему бросил вызов,
за то, что на Бога он поднял руку, восстал против Всесильного,
Современный перевод РБО
за то, что на Бога он поднял руку, восстал против Всесильного,
Потому что на Бога поднял он руку, перед Всесильным похвалялся силой,
за то, что он протягивал свою руку против Бога и противился Вседержителю,
Всё это потому, что Богу он отказался подчиниться, он Богу угрожает кулаком и Всемогущего стремится победить.
Всё это потому, что Богу он отказался подчиниться, он Богу угрожает кулаком и Всемогущего стремится победить.
За то, что он простирал против Бога руку свою, и хотел показать себя крепким против Вседержителя;
За то, что он поднимал руки на Господа279 и предъ Господом Вседержителем ожесточил выю,
за то, что против Бога простер он длань и противу Крепкого восставал,
На Бога он замахнулся, учинил Крепкому прекословие,
ꙗ҆́кѡ вознесѐ рꙋ́цѣ на гдⷭ҇а, пред̾ гдⷭ҇емъ же Вседержи́телемъ ѡ҆жесточѝ вы́ю,
яко вознесе руце на Господа, пред Господем же Вседержителем ожесточи выю,