И сказал Господь Моисею: что ты вопиёшь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли,
Господь сказал Моисею: «Зачем ты взываешь ко Мне? Вели израильтянам идти вперед.
Современный перевод РБО
И Господь сказал Моисею: «Что ты взываешь ко Мне? Вели сынам Израилевым идти вперед!
ГОСПОДЬ сказал Моисею: «К чему эти вопли ко Мне? Скажи сынам Израилевым, чтобы они снимались со стоянки.
Господь сказал Моисею: «Что ты кричишь ко Мне? Скажи сыновьям Израиля, чтобы они шли,
Тогда Господь сказал Моисею: «Почему ты всё ещё взываешь ко Мне? Скажи людям народа израильского, чтобы они шли,
И сказал тогда Господь Моисею: "Почему ты всё ещё взываешь ко Мне? Скажи народу Израиля, чтобы они шли,
И сказал Иегова Моисею: что ты вопиешь ко Мне? скажи сынам Израилевым, чтоб они шли.
И҆ речѐ гдⷭ҇ь къ мѡѷсе́ю: что̀ вопїе́ши ко мнѣ̀; рцы̀ сынѡ́мъ і҆и҃лєвымъ, и҆ да пꙋтеше́ствꙋютъ,
И рече Господь к Моисею: что вопиеши ко Мне? Рцы сыном Израилевым, и да путешествуют,