1 Переход через море.
1 Господь сказал Моисею:
2 «Скажи израильтянам, чтобы они повернули назад и остановились у Пи-Гахирота, между Мигдолом и морем. Пусть они расположатся у моря, прямо перед Баал-Цефоном.
3 Фараон подумает: „Израильтяне блуждают по этой земле в растерянности, окруженные пустыней“.
4 Я сделаю сердце фараона упрямым, и он погонится за ними, и этим прославлюсь, победив фараона с его войском. Тогда египтяне узнают, что Я — Господь». Израильтяне так и сделали.
5 Когда царю Египта сказали, что народ убежал, фараон и его приближенные передумали и сказали:
— Что мы сделали? Мы отпустили израильтян и лишились работников!
6 Фараон запряг колесницу и взял с собой войско.
7 Он взял шестьсот отборных колесниц и все остальные колесницы Египта с их начальниками.
8 Господь сделал сердце фараона, царя Египта, упрямым, и он погнался за израильтянами, которые смело покидали Египет.
9 Войско египтян со всеми лошадьми фараона, колесницами и всадниками[35] погналось за израильтянами и настигло их, когда они расположились лагерем у моря, рядом с Пи-Гахиротом, напротив Баал-Цефона.
10 Когда фараон приблизился, израильтяне оглянулись и увидели, что египтяне преследуют их. Они очень испугались и стали взывать к Господу.
11 Они сказали Моисею:
— Разве в Египте не было могил, что ты повел нас умирать в пустыню? Что ты сделал с нами, выведя нас из Египта?
12 Разве мы не говорили тебе в Египте: «Оставь нас в покое. Дай нам служить египтянам?» Лучше бы нам оставаться рабами у египтян, чем умирать в пустыне!
13 Моисей ответил народу:
— Не бойтесь. Стойте твердо, и вы увидите, как Господь спасет вас сегодня. Египтян, которых вы видите сейчас, вы не увидите больше никогда.
14 Будьте спокойны, Господь будет сражаться за вас.
15 Господь сказал Моисею: «Зачем ты взываешь ко Мне? Вели израильтянам идти вперед.
16 Подними посох, простри руку над морем, и оно разделится. Тогда израильтяне смогут пройти через море, как по суше.
17 А Я сделаю египтян упрямыми, и они пойдут за ними. Я прославлюсь, победив фараона и его войско с его колесницами и всадниками.
18 Египтяне узнают, что Я — Господь, когда Я прославлюсь, победив фараона с его колесницами и всадниками».
19 Ангел Бога, Который[36] шёл перед израильским войском, пошел позади него. Облачный столб тоже передвинулся со своего места и оказался позади них,
20 между войсками Египта и Израиля. Всю ночь облако давало тьму одной стороне и свет другой, и всю ночь свет и тьма не могли сойтись.
21 Моисей простер руку над морем, а Господь всю ночь отгонял море сильным восточным ветром и превратил его в сушу. Воды разделились,
22 и израильтяне прошли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая — слева.
23 Египтяне погнались за ними. Лошади, колесницы со всадниками фараона ринулись в море.
24 Перед самым рассветом Господь посмотрел из огненного и облачного столба на египетское войско и поверг его в смятение.
25 Он застопорил[37] колеса их колесниц, и им стало трудно ехать. Египтяне сказали:
— Бежим отсюда! Господь сражается на стороне израильтян против Египта!
26 Тогда Господь сказал Моисею: «Протяни руку над морем, чтобы воды хлынули назад, на египтян, на их колесницы и всадников».
27 Моисей простер руку над морем, и с рассветом воды сомкнулись.[38] Египтяне бежали навстречу морю,[39] и Господь смел их в воду.
28 Вода хлынула назад и накрыла колесницы и всадников — всё войско фараона, которое ринулось за израильтянами в море. Не спасся никто.
29 Но израильтяне перешли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая — слева.
30 В тот день Господь спас Израиль от египтян, и Израиль увидел их мертвыми на берегу.
31 Когда израильтяне увидели великую силу, которой Господь сразил египтян, то их охватил страх перед Господом. Они поверили Ему и Его слуге Моисею.

Примечания:

9 [35] — Или: колесничими; так же в ст. 17, 18, 23, 26 и 28.
19 [36] — Или: который.
25 [37] — Букв.: снял.
27 [38] — Или: вода поднялась до обычной глубины.
27 [39] — Или: из моря.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Исход, Пятикнижие Моисея, 14 глава. Новый русский перевод.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

«Новый русский перевод» (НРП)

«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.