Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести её до рта своего.
Запустит лентяй руку в блюдо, и уже чересчур утомлен, чтобы до рта донести.
Современный перевод РБО
Запустит лодырь руку в блюдо, а пока до рта донесет — устанет.
Запустит лентяй руку в чашку, а до рта трудно еду донести.[13]
Лентяй опускает свою руку в чашку, но устаёт донести её до своего рта.
Ленивый слишком ленив, чтобы донести пищу до рта.
Ленивый слишком ленив, чтобы донести пищу до рта.
Ленивец, спрятав руку в пазуху, не может донести ее до рта197.
Скры́въ лѣни́вый рꙋ́кꙋ въ нѣ́дро своѐ не возмо́жетъ принестѝ ко ᲂу҆стѡ́мъ.
Скрыв ленивый руку в недро свое не возможет принести ко устом.