Скажи им: так говорит Господь Бог: это — предвещание для начальствующего в Иерусалиме и для всего дома Израилева, который находится там.
Скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Это пророчество для правителя в Иерусалиме[42] и для всего дома Израиля, который там».
Передай им такой ответ от Владыки Господа: это предвестие для вождя Иерусалима и всех живущих там израильтян.
Современный перевод РБО
Ответь же им: „Так говорит Господь Бог: это — предсказание о судьбе правителя иерусалимского и всех израильтян, что там живут“.
Передай им такой ответ от Владыки ГОСПОДА: „Это предсказание для властителя Иерусалима и для всех живущих там израильтян“.[2]
Скажи им: "Так говорит Господь Бог: "Это предсказание для начальствующего в Иерусалиме и для всего дома Израиля, который там находится".
Скажи им, что так повелел Господь Всемогущий: „Это печальная весть для властителей Иерусалима и всех людей, живущих там.
Скажи им, что так повелел Господь Всемогущий: Это печальная весть для властителей Иерусалима и всех людей, там живущих.
Скажи им: так говорит Господь Бог: князю и старейшинам285 Иерусалимским, которые среди них, и всему дому Израиля,
Рцы̀ къ ни̑мъ: та́кѡ гл҃етъ гдⷭ҇ь бг҃ъ: ко кнѧ́зю и҆ старѣ́йшинамъ і҆ерⷭ҇ли̑млимъ, и҆ всемꙋ̀ до́мꙋ і҆и҃левꙋ, и҆̀же сꙋ́ть средѣ̀ и҆́хъ,
Рцы к ним: тако глаголет Господь Бог: ко князю и старейшинам Иерусалимлим, и всему дому Израилеву, иже суть среде их,