Библия Иез Иезекииль 23:20 › сравнение

Иезекииль 23:20

Сравнение:
Иезекииль 23:20


и пристрастилась к любовникам своим, у которых плоть — плоть ослиная и похоть, как у жеребцов.

Там она вожделела своих любовников, чьи гениталии были как у ослов, а извержение семени — как у жеребцов.

Она пылала страстью к своим любовникам, у которых всё как у ослов, и на случке они как жеребцы.

Современный перевод РБО

Утоляла свою страсть с любовниками, плоть которых — что у осла, и похоть — что у жеребцов.

Она пылала страстью к своим любовникам, у которых похоть,[4] как у ослов, а вожделение,[5] как у жеребцов.

Она имела страсть к своим любовникам, у которых тело как у осла, и похоть как у жеребцов.

Она хотела любовников с плотью как у осла и с похотью как у коня.

Она хотела своих любовников с плотью, как у осла, и с похотью, как у коня.

И пристрастилась к Халдеям, у коих плоть была как у ослов, и лона их как лона у коней.

и҆ возлегла̀ є҆сѝ на халдє́и, и҆́хже плѡ́ти бы́ша а҆́ки плѡ́ти ѡ҆́сли, и҆ ꙗ҆́кѡ лѡ́на кѡ́нскаѧ лѡ́на и҆́хъ,

и возлегла еси на Халдеи, ихже плоти быша аки плоти осли, и яко лона конская лона их,

Параллельные ссылки — Иезекииль 23:20

Синодальный перевод:
Лев 15:3; Иер 5:8; Иез 16:20; Иез 16:26; Иез 17:15; Иез 23:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.