Наум 1 глава » Наум 1:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Наум 1 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Наум 1:10 / Наум 1:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

ибо сплетшиеся между собою как терновник и упившиеся как пьяницы, они пожраны будут совершенно, как сухая солома.

Они запутаются в терновнике и будут пьяны от вина, они будут уничтожены, как сухое жнивье.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Они словно хворост терновый — переплелись друг с другом, вином своим упились, сгорят, как солома высохшая!

Как терновник они сплелись,12 как пропойцы перепились — но будут сметены, как солома.

Ты будешь полностью уничтожена словно терновник, горящий под котлом, или как сухие сорняки в огне.

Враги Твои будут дотла уничтожены, как терновник, горящий под котлом. Они будут быстро уничтожены, сгорят, как сухие сорняки в огне.

Как терновник, они сплелись, как пропойцы, перепились — но будут сметены, как солома сухая.

Они сплелись как терновый плетень, и от упоения сделались влажны, как вино их; но пожраны будут, как сухая солома до чиста.

Ибо до основания своего он10 опустеет11 и, как переплетшийся плющ и как вполне сухая солома, будет пожран12.

поне́же до ѡ҆снова́нїѧ своегѡ̀ ѡ҆лѧденѣ́етъ, и҆ а҆́ки блю́щь и҆ ѡ҆плета́ющьсѧ снѣде́нъ бѹ́детъ, и҆ а҆́ки тро́сть сѹхоты̀ полна̀.

понеже до основания своего оляденеет, и аки блющь и оплетающься снеден будет, и аки трость сухоты полна.

Параллельные ссылки — Наум 1:10

1Цар 25:36; 1Фес 5:2; 1Фес 5:3; 2Цар 13:28; 2Цар 23:6; 2Цар 23:7; Ис 10:17-19; Ис 27:4; Ис 9:18; Иер 51:39; Иер 51:57; Мал 4:1; Мих 7:4; Наум 3:11; Пс 68:2.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.