и если Ты истребишь народ сей, как одного человека, то народы, которые слышали славу Твою, скажут:
Если Ты истребишь весь этот народ, как одного человека, то народы, которые слышали о Тебе, скажут:
Современный перевод РБО
Если Ты истребишь этот народ до последнего человека, то все народы, до которых дошел слух о Тебе, скажут так:
И если Ты теперь одним ударом умертвишь их всех, тогда народы, которые слышали о славе Твоей, скажут:
Если Ты уничтожишь этот народ, как одного человека, то народы, которые слышали о Твоей славе, скажут:
Поэтому не губи этот народ! Если погубишь его, все народы, слышавшие о Твоём могуществе, скажут:
Поэтому не губи этот народ, ибо, если погубишь его, все народы, слышавшие о Твоём могуществе, скажут:
если же Ты истребишь народ сей, как одного человека: то народы, которые слышали славу Твою, скажут:
и҆ потреби́ши лю́ди сїѧ̑ а҆́ки є҆ди́наго человѣ́ка: и҆ рекꙋ́тъ всѝ ꙗ҆зы́цы, є҆ли́цы слы́шаша и҆́мѧ твоѐ, глаго́люще:
и потребиши люди сия аки единаго человека: и рекут вси языцы, елицы слышаша имя Твое, глаголюще: