Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.
— Да, Господи, — ответила женщина, — но ведь и собачки едят крошки, которые падают со стола хозяев.
А она ему: — Да, Господи, но и ведь и собаки едят те крохи, что упали со стола хозяев.
Современный перевод РБО
«Да, Господин мой, но и собаки едят крошки, которые падают со стола хозяев», — ответила она.
«Да, Господи! — сказала она. — Но и собаки едят крошки, падающие со стола их хозяев».
Она сказала: «Да, Господин, но и собаки едят крохи, которые падают со стола их хозяев».
А она сказала: «Верно, Господи, но даже собаки подъедают крохи, упавшие с хозяйского стола».
А она сказала: "Верно, Господи, но даже собаки подъедают крохи, упавшие с хозяйского стола".
Она же сказала: да, Господи, ведь и собаки едят от крошек, падающих со стола господ их.
— Да, Господи, — ответила женщина, — но и псы едят крохи, которые падают со стола хозяев.
Она настаивала: «Да, господин мой, но ведь и собакам достаются крохи со стола хозяев».
"Это так, — сказала она, — но ведь и собаки едят остатки, которые падают со стола хозяина".
А она говорит: так, Господи; однако и псы едят крохи, упавшие со стола их хозяев.
Она же сказала: такъ, Господи! но и псы ѣдятъ крошки, падающія со стола господъ своихъ.
А она сказала: «Да, Господи! Но ведь и щенята едят крохи, что падают со стола хозяев их».
Она ответила: «Да, Господь! Но и псам достаются крохи, которые обронили под стол хозяева».
она же рече. еи Господи. ибо и пьси едять отъ крупиць падающихъ. отъ трапезы господии своихъ.
Ѻ҆на́ же речѐ: є҆́й, гдⷭ҇и: и҆́бо и҆ псѝ ꙗ҆дѧ́тъ ѿ крꙋпи́цъ па́дающихъ ѿ трапе́зы господе́й свои́хъ.
Она́ же рече́: ей, Го́споди, и́бо и пси ядя́т от крупи́ц па́дающих от трапе́зы господе́й свои́х.