И как уже настал вечер, — потому что была пятница, то есть день перед субботою, —
Был день приготовления к субботе. Вечером
А когда уже вечерело (это ведь был канун субботы),
Современный перевод РБО
Уже был вечер. А так как это была пятница, то есть канун субботы,
Это была пятница,[10] канун субботы, так что, когда наступил вечер,
Вечером, перед субботой,
Так как этот день был днём приготовления, то есть пятницей, днём перед субботой, и уже темнело,
Так как этот день был днём приготовления, то есть пятница, день перед субботой, и уже темнело,
И уже вечером, так как это была пятница, то есть канун субботы,
Был день приготовления к субботе. Вечером
Настал вечер. И так как был день приготовления, то есть канун субботы,
Это был День Приготовления (то есть день перед Субботой), и уже приближался вечер,
И так как была пятница, то есть канун субботы, то когда наступил вечер,
И какъ уже насталъ вечеръ, (ибо это была пятница, то есть, день предъ субботою,)
И уже настал вечер, а так как была это пятница, канун субботнего дня,
Вечером, а был день Приготовления, канун субботы,
И҆ ᲂу҆жѐ по́здѣ бы́вшꙋ, поне́же бѣ̀ пѧто́къ, є҆́же є҆́сть къ сꙋббѡ́тѣ,
И уже́ по́зде бы́вшу, [поне́же бе пято́к, е́же е́сть к суббо́те,]