Когда же приведут вас в синагоги, к начальствам и властям, не заботьтесь, как или что отвечать, или что говорить,
Когда вас приведут на суд в синагоги, к правителям и власть имущим, не беспокойтесь о том, как вам защитить себя или что вам говорить,
А когда вас поведут в синагоги, и к начальству, и к властителям — не волнуйтесь, как и что говорить в свою защиту, что им сказать.
Современный перевод РБО
Когда приведут вас в синагоги, к начальству и властям, не беспокойтесь, как вам защищаться или что говорить.
Когда вас будут приводить в синагоги, к начальству и властям, не беспокойтесь о том, как вам защищаться и что говорить,
Когда вас приведут в синагоги, к начальствам и властям, не заботьтесь что и как отвечать, или что говорить,
И когда вас приведут в синагогу, чтобы вы предстали перед предводителями и другими важными людьми, то не беспокойтесь о том, что говорить сильным и власть имущим,
И когда вас приведут в синагогу, чтобы вы предстали перед предводителями и другими важными людьми, то не беспокойтесь о том, что говорить сильным и власть имущим,
Когда же будут приводить вас в синагоги и к начальствам и властям, не заботьтесь, как или что ответить вам в свою защиту, или что сказать.
Когда вас приведут на суд в синагоги, к правителям и власть имущим, не беспокойтесь о том, как вам защитить себя или что вам говорить,
Когда вас поведут, чтобы вы предстали перед судом синагоги, или правителей, или наместников, не думайте о том, какими словами вам защищаться.
Когда вас поставят перед синагогой и правящими властями и начальствами, не беспокойтесь о том, как вам защищаться или что говорить;
Когда же приведут вас в синагоги, к правителям и властителям, не заботьтесь о том, как или что отвечать или что говорить,
Когда же приведутъ васъ въ синагоги, къ начальствамъ и властямъ; не заботьтесь, какъ или что отвѣчать, или что говорить.
А когда станут приводить вас в синагоги, и к начальствам, и к властям, не тревожьтесь, как вам защищаться и что сказать;
Когда будут приводить вас на допрос в синагоги, к владыкам, к высоким властям, пусть вас не заботит, как и на чем строить свою защиту, что говорить.
егда же приведуть вы на съборища и власти. и владычьствия. не пьцетеся. како. ли чьто помыслисте. или чьто речете Святыи бо Духъ научить вы вътъ часъ. яко подобаеть глаголаати.
Є҆гда́ же приведꙋ́тъ вы̀ на собѡ́рища и҆ вла̑сти и҆ влады́чєства, не пецы́тесѧ, ка́кѡ и҆лѝ что̀ ѿвѣща́ете, и҆лѝ что̀ рече́те:
Егда́ же приведу́т вы на собо́рища и вла́сти и влады́чества, не пецы́теся, ка́ко или́ что отвеща́ете, или́ что рече́те,