Вскоре потом другой, увидев его, сказал: и ты из них. Но Пётр сказал этому человеку: нет!
Немного позже кто-то другой увидел его и сказал: — Ты тоже один из них. — Нет, друг, — ответил Петр.
Вскоре еще один человек его увидел и сказал: — Ты ведь тоже из этих! Но Петр ответил: — Ну нет, приятель!
Современный перевод РБО
Вскоре другой человек, увидев его, сказал: «И ты из этих». — «Да нет же, приятель», — возразил Петр.
Немного погодя кто-то еще заметил его и сказал: «И ты из них». «Да нет же, друг!» — ответил Петр.
Немного позже другой, увидевший его, сказал: «И ты один из них». Но Пётр сказал этому человеку: «Нет!»
Чуть позже другой человек увидел его и сказал: «Ты тоже один из них». Но Пётр сказал: «Нет, я не из них».
Чуть позже другой человек увидел его и сказал: "Ты тоже один из них". Но Пётр сказал: "Нет, я не из них".
И немного спустя другой, увидев его, сказал: и ты из них. Но Петр сказал: человек, я не из них.
Немного позже кто-то другой увидел его и сказал: — Ты тоже один из них. — Нет, друг, — ответил Петр.
Чуть позже кто-то ещё увидел его и сказал: — Ты один из них! Пётр ответил: — Да нет же.
Спустя какое-то время его увидел другой человек и сказал: "Ты тоже один из них". Но Петр ответил: "Да нет же!"
Немного погодя ещё какой-то человек, увидев Петра, сказал: и ты один из них. Но он ответил: да нет же!
Немного спустя, другой, увидѣвъ его, сказалъ: и ты изъ нихъ. Но Петръ сказалъ тому человѣку: нѣтъ.
Немного позже другой, увидев Петра, сказал: «Ты тоже из них!» Но Петр сказал: «Да нет, любезный».
Вслед за ней кто‑то другой увидел его и говорит: «Ты тоже из этих». Петр сказал: «Нет, мил человек!»
и не по мъногу другыи видевъ и рече. и ты. отъ нихъ еси. Петръ же рече. человече несмь.
И҆ пома́лѣ дрꙋгі́й ви́дѣвъ є҆го̀, речѐ: и҆ ты̀ ѿ ни́хъ є҆сѝ. Пе́тръ же речѐ: человѣ́че, нѣ́смь.
И пома́ле други́й ви́дев его́, рече́: и ты от них еси́. Петр же рече́: челове́че, несмь.