Итак, отправленные пришли в Антиохию и, собрав людей, вручили письмо.
Посланные отправились и пришли в Антиохию. Там они собрали церковь и вручили письмо.
Посланцы пришли в Антиохию, собрали всех и передали это послание.
Современный перевод РБО
Прибыв в Антиохию, посланцы собрали всю общину и передали им письмо.
Простившись, они отправились в Антиохию. Там собрали всех верующих[19] и передали им письмо.
Когда отправленные пришли в Антиохию, они собрали людей и вручили письмо.
Итак, Павел, Варнава, Иуда и Сила отправились из Иерусалима и, прибыв в Антиохию, собрали общину и вручили письмо.
Итак, их послали, и Павел, Варнава, Иуда и Сила, прибыв в Антиохию, собрали общину и вручили письмо.
Итак, простившись, они сошли в Антиохию, и, собрав общину, вручили письмо.
Посланные отправились и пришли в Aнтиохию. Там они собрали церковь и вручили письмо.
отказаться от приносимого идолам и крови, и задушенного, и разврата. Сберегая себя от этого, хорошо поступите. Будьте здоровы».
Гонцов проводили в путь, и они прибыли в Антиохию, где собрали всех и вручили им письмо.
И такъ отправленные пришли въ Антіохію; и собравъ общество вѣрующихъ, вручили письмо.
Их проводили в дорогу, и вскоре они уже были в Антиохии. Всех собрав, вручили письмо.
Тогда они послани бывше, пріидоша во Антиохию • И собравши множество, подаша имъ листъ •
Ѻ҆ни́ же ᲂу҆̀бо по́слани бы́вше прїидо́ша во а҆нтїохі́ю, и҆ собра́вше наро́дъ, вда́ша посла́нїе.
Они́ же у́бо по́слани бы́вше приидо́ша во Антиохи́ю, и собра́вше наро́д, вда́ша посла́ние.