Библия Деян Деяния 15:31 › сравнение

Деяния 15:31

Сравнение:
Деяния 15:31


Они же, прочитав, возрадовались о сём наставлении.

Люди читали его и радовались ободряющей вести.

Все, кто его прочитал, обрадовались такому утешению.

Современный перевод РБО

Прочитав его, все очень обрадовались словам ободрения.

Они прочитали его, и эта утешительная весть обрадовала их.

Прочитав его, они очень обрадовались этому наставлению.

Его прочли на собрании, и все были рады поддержке.

На собрании его прочли, и все были рады поддержке.

Те же, прочитав письмо, были рады этому наставлению.

Люди читали его и радовались ободряющей вести.

Итак, простившись, они сошли в Антиохию, и, собрав общину, вручили письмо.

Прочитав его, люди очень обрадовались такой поддержке.

Они прочитавъ, обрадовались сему наставленію.

Письмо там прочитали и порадовались ободряющему наставлению.

Прочетши же возрадовашеся о утешеніи •

Проче́тше же, возра́довашасѧ ѡ҆ ᲂу҆тѣше́нїи.

Проче́тше же, возра́довашася о утеше́нии.

Параллельные ссылки — Деяния 15:31

Синодальный перевод:
Деян 13:48; Деян 15:1; Деян 15:10; Деян 16:5; Гал 2:4-5; Гал 5:1; Флп 3:3; Нав 22:33.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.