Если нога скажет: «я не принадлежу к телу, потому что я не рука», то неужели она потому не принадлежит к телу?
Представьте себе, что бы произошло, если бы нога вдруг сказала: «Я не принадлежу к телу, так как я не рука!» Конечно, она не перестала бы быть частью тела.
Если вдруг нога скажет: «Раз я не рука, то не имею отношения к телу», — что, она из-за этого перестанет быть частью тела?
Современный перевод РБО
Если нога скажет: «Я не рука, я не принадлежу этому телу», разве от этого она перестанет быть частью тела?
И если нога скажет: «Я не рука и потому не принадлежу телу», — она не перестанет быть частью тела.
Если нога скажет: «Я не принадлежу к телу, потому что я не рука», то разве она из-за этого не принадлежит к телу?
Даже если нога говорит: «Если я не рука, то не принадлежу телу», то по этой причине она не перестанет принадлежать телу.
Даже если нога говорит: "Раз я не рука, то не принадлежу телу", то по этой причине она ведь не перестанет принадлежать телу, не так ли?
Если скажет нога; «я не рука и поэтому не принадлежу к телу», — нет, не поэтому не принадлежит она к телу.
Представьте себе, что бы произошло, если бы нога вдруг сказала: "Я не принадлежу к телу, так как я не рука!" Конечно, она не перестала бы быть частью тела.
Если нога скажет: «Я не рука, и потому я не тело», — отсюда не следует, что она не тело.
Если нога скажет: "Я не рука, поэтому я не принадлежу этому телу", от этого она не перестаёт быть частью тела.
я не принадлежу къ тѣлу, потому что я не рука; то уже ли она потому не принадлежитъ къ тѣлу?
Если нога скажет: «Я не рука и к телу не имею отношения», — неужели и впрямь она не относится к телу?
Аще речеть нога, яко несмъ рука, несмъ от тела, еда ли для того несть от тела?
А҆́ще рече́тъ нога̀, ꙗ҆́кѡ нѣ́смь рꙋка̀, нѣ́смь ѿ тѣ́ла: є҆да̀ сегѡ̀ ра́ди нѣ́сть ѿ тѣ́ла;
А́ще рече́т нога́, я́ко несмь рука́, несмь от те́ла, еда́ сего́ ра́ди несть от те́ла?