Библия Кол Колоссянам 1:20 › сравнение

Колоссянам 1:20

Сравнение:
Колоссянам 1:20


и чтобы посредством Его примирить с Собою всё, умиротворив через Него, Кровию креста Его, и земное и небесное.

и чтобы через Него примирить с Собой всё, заключив благодаря Его крови, пролитой на кресте, мир со всем, что на небесах и на земле.

и через Него примирить с Собой всё творение: Он пролил Свою кровь на кресте и ей был скреплен этот мирный договор. И всё, что на земле, — примирилось через Него, а также всё, что на небесах.

Современный перевод РБО

Он все примирил с Богом через Себя, через смерть Свою на кресте мир заключив со всем земным и небесным.

дабы через Него всё примирить с Собою, мир утвердив кровью Его на кресте,[21]всё что ни есть на земле и на Небе [через Него] примирить.

и чтобы через Него примирить с Собой всё, что на земле и в небесах, привести к миру, через Его кровь на кресте.

Через Него Бог с радостью вернул к Себе всё. Через кровь, пролитую на кресте, Бог примирил с Собой всё сущее на земле и на небе.

и в Себя всё и вся. Через Кровь, пролитую на кресте, Бог примирился со всем сущим на земле и на небе.

и чтобы чрез Него примирить с Собою всё, утвердив мир кровью креста Его, примирить чрез Него то, что на земле, и то, что на небесах.

Благодаря Его крови, пролитой на кресте, Бог примирил в Нем с собою все, что на небесах и на земле.

И через Него примирить с Собой все — что на земле и что на небесах, — заключив мир посредством пролитой крови Его на кресте.

чтобы через Сына Он мог примирить с Собой всё существующее, как на земле, так и на небесах; пролитием крови на стойке казни Сын принёс мир.

Его примирить съ Собою все, и земное и небесное, даровавъ миръ чрезъ Него, кровію Креста Его.

Через Него Он все с собой примирил. Его смертью на кресте Он мир с собой обеспечил всему земному и небесному.

Да Темъ приведет к Собе всячьская, смирение вчинивъ Кровию распятия Его с Собою, будь еже на земли суть, или на небесехъ •

и҆ тѣ́мъ примири́ти всѧ́чєскаѧ къ себѣ̀, ᲂу҆миротвори́въ кро́вїю крⷭ҇та̀ є҆гѡ̀, чрез̾ него̀, а҆́ще земна̑ѧ, а҆́ще ли нбⷭ҇наѧ.

И Тем примири́ти вся́ческая к Себе́, умиротвори́в Кро́вию креста́ Его́, чрез Него́, а́ще земна́я, а́ще ли небе́сная.

Параллельные ссылки — Колоссянам 1:20

Синодальный перевод:
Мф 1:21; Мф 26:28; Лк 2:14; Лк 19:38; Ин 11:52; Ин 14:27; Ин 16:33; Деян 10:30; Деян 10:36; Иак 1:18; 1Ин 4:9-10; Рим 3:25; Рим 5:1; Рим 5:10; Рим 11:15; 2Кор 5:18; 2Кор 5:19-21; Еф 1:10; Еф 2:13-17; Еф 2:14; Еф 3:15; Флп 2:10; Кол 1:16; Кол 1:21-22; Евр 2:17; Евр 13:20-21; Исх 24:6; Лев 3:1; Лев 6:30; Лев 7:29; Лев 9:18; Лев 16:20; Лев 17:11; Втор 27:7; 2Пар 29:24; Иов 25:2; Пс 85:10-11; Ис 9:6-7; Ис 27:5; Иез 43:27; Иез 45:17-20; Дан 9:24-26; Мих 5:2; Мих 5:5; Зах 3:9; Зах 9:9-10; Зах 13:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.