Библия 1Тим 1 Тимофею 5:6 › сравнение

1 Тимофею 5:6

Сравнение:
1 Тимофею 5:6


а сластолюбивая заживо умерла.

Но если вдова живет ради своего удовольствия, то её можно считать заживо умершей.

а вдова, которая живет ради удовольствий, уже умерла.

Современный перевод РБО

Та же, что живет в свое удовольствие, умерла еще заживо.

а та, что ищет одних только наслаждений, уже при жизни умерла.

А та, что живёт ради удовольствия, — умерла.

Но та вдова, которая предаётся удовольствиям, на самом деле мертва, хоть и живёт.

Но та вдова, которая предаётся удовольствиям, на самом деле мертва, хоть и живёт.

А живущая в наслаждениях заживо умерла.

Но если овдовевшая женщина живет ради своего удовольствия, то ее можно считать погибшей, хоть она и жива.

Падкая же до излишеств — заживо умерла!

Та же, которая потакает собственным прихотям, хотя и живёт, уже мертва.

А сластолюбивая, заживо умерла.

А любительница сладкой жизни заживо умерла.

Понеже вдова во сласьтехъ живуща, мертва естъ •

пита́ющаѧсѧ же простра́ннѡ, жива̀ ᲂу҆мерла̀.

Пита́ющаяся же простра́нно, жива́ умерла́.

Параллельные ссылки — 1 Тимофею 5:6

Синодальный перевод:
Мф 8:22; Лк 7:25; Лк 9:60; Лк 12:19; Лк 15:13; Лк 15:24; Лк 15:32; Лк 16:19; Иак 5:5; 2Кор 5:14-15; Еф 2:1; Еф 2:5; Еф 5:14; Кол 2:13; 1Тим 2:10; 2Тим 3:4; Откр 3:1; Откр 18:7; Быт 2:17; Чис 12:12; Втор 28:54; Втор 28:56; 1Цар 15:32; 1Цар 25:6; Иов 21:11-15; Пс 73:5-7; Притч 21:17; Притч 29:21; Ис 22:13; Ис 47:1; Иер 6:2; Плач 4:5; Ам 6:5-6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.