Библия Евр Евреям 12:15 › сравнение

Евреям 12:15

Сравнение:
Евреям 12:15


Наблюдайте, чтобы кто не лишился благодати Божией; чтобы какой горький корень, возникнув, не причинил вреда, и чтобы им не осквернились многие;

Смотрите, чтобы никто из вас не был лишен благодати Божьей, и чтобы никто не причинил бы вам вреда, подобно горькому корню, который пророс среди вас, и чтобы им не осквернились многие[127].

Смотрите, чтобы никто не отпал от Божьей благодати, «чтобы не пророс ядовитый корень вам на беду». Такой может осквернить многих —

Современный перевод РБО

Особенно смотрите, чтобы не было среди вас таких, кто отступился от Божьей любви, «чтобы из горького корня не вырос ядовитый побег и не причинил вреда, отравив многих»,

Бойтесь лишиться благодати Божьей и не допустите, чтобы какой-нибудь ядовитый[12] корень, разрастаясь, причинил вам вред и испортил многих.

Смотрите, чтобы кто-нибудь не лишился Божьей благодати, чтобы какой-нибудь горький корень, появившись, не причинил вреда, и чтобы многие не осквернились им.

Смотрите, чтобы никто не оказался без благодати Божьей и не уподобился горькому корню, который может погубить многих.

Смотрите, чтобы никто не оказался без благодати Божьей и не уподобился горькому корню, который может погубить многих,

наблюдая, чтобы кто не лишился благодати Божией, чтобы какой горький корень, выростая, не причинил вреда, и чтобы им не были осквернены многие,

Смотрите, чтобы никто из вас не был лишен Божьей благодати и чтобы не пророс среди вас никакой горький корень и не принес бы вреда.

наблюдая, чтобы кто не лишился благодати Божией, чтобы какой горький корень, вырастая, не причинил вреда, и чтобы им не были осквернены многие,

Смотрите, чтобы никто не лишился Божьей благодати, чтобы никакой горький корень, появившись, не причинил вреда и не заразил многих,

Наблюдайте, чтобы не отпалъ кто отъ благодати Божіей; чтобы какой горькій корень возникнувъ не причинилъ вреда, и чтобъ отъ него не заразились многіе; (Второз. 29:18.) чтобы не было у васъ какого блудника,

Смотрите, чтобы никому из вас не лишиться Божьей милости, чтобы от нечаянного горького корня не случился вред и не осквернил он многих,

Смотряще да никтож лишается от благодати Божия • А ни корень горести къ горе ростяй пакость чинить, таковым бо оскверняются мнози •

смотрѧ́юще, да не кто̀ лиши́тсѧ блгⷣти бж҃їѧ: да не кі́й ко́рень го́рести, вы́спрь прозѧба́ѧй, па́кость сотвори́тъ, и҆ тѣ́мъ ѡ҆сквернѧ́тсѧ мно́зи:

Смотря́юще, да никто́же лиши́тся благода́ти Бо́жия, да не кий ко́рень го́рести, выспрь прозяба́яй, па́кость сотвори́т, и тем оскверня́тся мно́зи.

Параллельные ссылки — Евреям 12:15

Синодальный перевод:
Мф 7:16-18; Мф 13:25; Мф 25:3; Мк 13:33; Лк 17:3; Лк 21:34; Лк 22:32; Ин 15:2; Деян 5:11; Деян 8:23; Деян 13:43; Деян 20:28; Деян 20:30-31; Иак 1:25; 1Пет 5:2; 2Пет 1:5; 2Пет 1:10; 2Пет 2:1-2; 2Пет 2:18; 2Пет 3:11; 2Пет 3:14; 2Ин 1:8; Иуд 1:20-21; Рим 6:19; 1Кор 5:6; 1Кор 6:12; 1Кор 9:24-27; 1Кор 10:12; 1Кор 13:8; 1Кор 15:33; 2Кор 6:1; 2Кор 7:11; 2Кор 13:5; Гал 2:13; Гал 5:4; Гал 6:17; Еф 5:3; Кол 3:5; 2Фес 3:6; 1Тим 3:1; 1Тим 4:16; 2Тим 2:16-17; Тит 2:11; Евр 2:1-2; Евр 3:12; Евр 4:1; Евр 4:11; Евр 6:4; Евр 6:11; Евр 10:23-35; Откр 8:11; Исх 23:13; Исх 32:21; Лев 13:46; Лев 14:36; Лев 15:31; Чис 5:3; Втор 4:9; Втор 11:16; Втор 13:5; Втор 29:18; Втор 32:32; Нав 6:18; Нав 7:1; Нав 7:25-26; Нав 22:5; Нав 22:17-20; Нав 23:11; 3Цар 14:16; 4Цар 4:39; 4Цар 10:31; Иов 5:6; Пс 139:24; Притч 4:23; Притч 5:4; Притч 15:32; Еккл 9:18; Песн 7:12; Ис 5:4; Ис 5:7; Иер 2:21; Иер 17:21; Ос 10:4; Мал 3:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.