Послание к Евреям 3 глава » Евреям 3:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Евреям 3 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Евреям 3:5 / Евр 3:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

И Моисей верен во всем доме Его, как служитель, для засвидетельствования того, что надлежало возвестить;

Моисей был верным служителем во всем доме Божьем, и его служение указывало на то, что должно было быть возвещено в будущем.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Моисей был верен во всем, что касается Божьего дома, как слуга: ему было поручено свидетельствовать о том, что скажет Бог в будущем.

Моисей в самом деле был верным слугою, но только слугою, во всем доме Его, и он лишь предвозвещал то, что провозгласить предстояло в будущем.

Моисей был верным слугой в доме Божьем и рассказал людям о том, что Бог скажет в будущем.

Моисей был верным слугой в Доме Божьем и рассказывал людям о том, что Бог скажет в будущем.

Моисей как служитель был «верен во всем доме Его», свидетельствуя о том, что еще предстояло сказать.

Ибо если Моисей верен во всем доме Его, как служитель для свидетельства о том, что должно было быть сказано,

Моисей был верным служителем во всем Божьем доме, и его служение указывало на то, что должно было быть возвещено в будущем,

Но если Моисей был верен во всем доме Его как слуга для подтверждения того, что должно было быть сказано,

Кроме того, Моисей был верен во всём доме Божьем, как служитель, предвозвестивший то, что Бог откроет впоследствии.

Моисей был один на всех в Божьем доме верный слуга. Его делом было — свидетельство о том, чему еще предстояло быть сказанным.

И Моисей былъ вѣренъ во всемъ домѣ Его, какъ служитель, объявляя то, что должно было сказать; а Христосъ, какъ Сынъ, въ домѣ Его.

(За҄ 308.) И҆ мѡѷсе́й ѹ҆́бѡ вѣ́ренъ бѣ̀ во все́мъ домѹ̀ є҆гѡ̀, ѩ҆́коже слѹга̀, во свидѣ́телство глаго́латисѧ и҆мѣ́вшымъ:

И моисей убо верен бе во всем дому его, якоже слуга, во свидетелство глаголатися имевшым:

Параллельные ссылки — Евреям 3:5

1Кор 4:2; 1Пет 1:10-12; 1Тим 1:12; Деян 28:23; Деян 3:22; Деян 3:23; Деян 7:37; Втор 18:15-19; Втор 3:24; Втор 34:5; Исх 14:31; Евр 3:2; Евр 8:5; Евр 9:24; Евр 9:8-13; Ин 5:39; Ин 5:46; Ин 5:47; Нав 1:15; Нав 1:2; Нав 1:7; Нав 8:31; Нав 8:33; Лк 12:42; Лк 16:10-12; Лк 24:27; Лк 24:44; Мф 24:45; Мф 25:21; Неем 9:14; Чис 12:7; Пс 105:26; Рим 3:21.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.