И сказал Саул Самуилу: согрешил я, ибо преступил повеление Господа и слово твоё; но я боялся народа и послушал голоса их;
Тогда Саул сказал Самуилу: — Я согрешил. Я нарушил повеление Господа и твои наставления. Я боялся народа и поэтому уступил им.
Саул ответил Самуилу: «Да, я согрешил, я преступил повеление Господне и твои слова, ведь я устрашился народа, потому и послушался его.
Современный перевод РБО
Саул сказал Самуилу: «Я виноват: не исполнил волю Господа и твои указания, потому что я, боясь народа, послушался его.
Саул ответил Самуилу: «Да, я согрешил и преступил повеление ГОСПОДНЕ и твой запрет.[6] Я устрашился народа, потому и послушался его.
Саул сказал Самуилу: «Я согрешил, потому что нарушил повеление Господа и твоё слово. Но я боялся народа и послушал их голос.
Тогда Саул сказал Самуилу: «Я согрешил, не подчинившись Господу и не сделав то, что ты мне велел. Я боялся народа и сделал так, как они сказали.
И сказал Саул Самуилу: "Я согрешил, не подчинившись Господу и не сделав то, что ты мне велел. Я боялся народа и сделал так, как они сказали.
И сказал Саул Самуилу: согрешил я, преступил повеление Господне и твои слова, потому что я боялся народа и послушался гласа их.
И҆ речѐ саꙋ́лъ къ самꙋи́лꙋ: согрѣши́хъ, ꙗ҆́кѡ престꙋпи́хъ сло́во гдⷭ҇не и҆ глаго́лъ тво́й, ᲂу҆боѧ́хсѧ бо люді́й и҆ послꙋ́шахъ гла́са и҆́хъ:
И рече Саул к Самуилу: согреших, яко преступих слово Господне и глагол твой, убояхся бо людий и послушах гласа их: