Библия » Августин Толкования Августина

1 Тимофею 2 1-е послание Тимофею 2 глава

Стих 1

Я предпочитаю под этими словами понимать то, что вся или почти вся Церковь совершает. Давайте воспринимать как прошения [precationes] то, что мы произносим во время совершения таинств, перед тем как начинается благословение того, что приготовлено для Господней трапезы; как молитвы [orationes] — то, что произносится, когда оно благословляется и освящается и преломляется для раздаяния, каковое обращение в целом почти всякая церковь завершает молитвою Господней. К такому пониманию нас также подвиг греческий первоисточник термина, ибо то, что называется по-гречески εύχή, Писание редко использует в значении молитвы, но обычно и гораздо чаще термином εύχή называется обет [votum]; а термином προσευχή (слово, которое используется в трактуемом нами месте) всегда называется молитва [oratio]...

Однако все, что приносится Богу, Ему посвящается, особенно приношение в святом алтаре, каковым таинством проповедуется тот наш величайший обет, когда мы обещаем, что пребудем во Христе, непременно пребудем в единстве Тела Христова. Сие таинство заключается в том, что Один хлеб, и мы многие одно тело (17 Один хлеб, и мы многие одно тело; ибо все причащаемся от одного хлеба. 1Кор 10:17). А потому я полагаю, что во время его освящения и приготовления раздаяния апостол велел совершать в подлинном значении προσευχή, то есть молитвы, или, как некоторые менее удачно перевели, adorationes [молебствия, прошения во время молитвы], то есть для обета, который чаще в Писаниях называется εύχή. Ходатайства же [interpellationes], или, как это называют ваши книги, прошения [postulationes], произносятся, когда благословляют народ. Ведь тогда первосвященники, словно ходатаи, своих подзащитных возложением рук препоручают милосерднейшей Власти. Когда же это завершено и произошло причащение столь великому таинству, все заканчивается благодарением, которое апостол последним представил в этом месте.

Августин Иппонский, Послания 149. Cl. 0262, 149.44.2.362.8−363.14.

Стих 2

Особая причина моих разъяснений состояла в том, чтобы, после того как я вкратце об этом упомянул и это обозначил, не считали, что должно пренебречь теми словами, которые затем следуют: за всех человеков, за царей и за... начальников, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и любви1 и чтобы кто-нибудь не подумал, из-за немощи человеческого разумения, что за тех, от кого Церковь терпела гонения, не нужно совершать таковое, поскольку члены Христовы (Ср. 15 Разве не знаете, что тела ваши суть члены Христовы? Итак отниму ли члены у Христа, чтобы сделать их членами блудницы? Да не будет! 1Кор 6:15) должны набираться из всякого рода людей. Отсюда он продолжает и говорит: Ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу, Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины.

И чтобы кто-нибудь не подумал, что путь спасения может заключаться в добродетельной жизни и в поклонении Единому Богу Вседержителю без приобщения Тела Христова и Крови Христовой, он говорит: Ибо един Бог и един посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус (5 Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус, 1Тим 2:5), — чтобы понимали, что его слова: хочет, чтобы все люди спаслись, исполниться могут только через посредника, который не Бог, потому что всегда было Слово, но через человека Христа Иисуса, когда Слово стало плотию и обитало с нами (14 И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца. Ин 1:14).

Примечания

  • 1 — Лат. : in omni pietate et caritate; текст Вульгаты (in omni pietate et caritate) совпадает с Синод. переводом.

Источник: Августин Иппонский, Послания 149. Сl. 0262, 149.44.2.363.17−364.3.

***

Как жизнь плоти есть душа, так блаженная жизнь человека есть Бог; о чем священные Писания евреев говорят: Блажен народ, у которого Господь есть Бог (15 Блажен народ, у которого это есть. Блажен народ, у которого Господь есть Бог. Пс 143:15). Следовательно, отчуждившийся от Бога народ несчастен. Но и этот народ любит своего рода мир, хотя и не отличающийся честностью, которого, впрочем, в конце иметь не будет, так как прежде конца не надлежащим образом им пользуется. А чтобы до времени в этой жизни он имел его, это важно и для нашего града. Пока оба града взаимно перемешаны, пользуемся и мы миром Вавилона. Из него народ Божий освобождается верою так, что как бы временно в нем странствует. Поэтому-то и апостол увещевает Церковь молиться за царей и начальствующих, прибавляя и говоря: дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте; и пророк Иеремия, когда предсказывал древнему народу Божию предстоящий плен и от лица Божия повелевал, чтобы с покорностью шли в Вавилонию, служа своему Богу самим этим терпением, убеждал также, чтобы молились за нее, говоря, что при благосостоянии ее и вам будет мир (7 и заботьтесь о благосостоянии города, в который Я переселил вас, и молитесь за него Господу; ибо при благосостоянии его и вам будет мир. Иер 29:7) — мир, разумеется, временный, общий и добрым, и злым.

Источник: Августин Иппонский, О граде Божием 19.26. Cl.0313.SL 48.19.26.1−10.

Стих 4

Когда мы слышим и читаем в Священном Писании, что Бог желает всем людям спастись, хотя нам известно, что не все люди спасаются, мы не должны нисколько ограничивать всемогущую волю Божию. А слова: Который хочет, чтобы все люди спаслись, — мы должны понимать так, что никто из людей не спасается, кроме того, кого Он Сам захочет спасти. Не в том смысле, что нет никого из людей, чьего спасения Он не желал бы, но что никто не спасается, если Он не хочет спасти. И, следовательно, нужно просить Его, чтобы Он хотел, так как спасение необходимо совершается, если Он захочет. Молитву к Богу и имел в виду апостол, когда говорил это.

Источник: Августин Иппонский, Энхиридион 27. Сl. 0295, 27.1−10.

***

То, что в Писаниях сказано: хочет, чтобы все люди спаслись, и, однако, не все спасаются, можно понимать различными способами, некоторые из которых я упомянул в других наших сочинениях, но здесь я назову один. Хочет, чтобы все люди спаслись, — сказано так, чтобы поняли — все предназначенные; потому что люди всякого рода есть среди них.

Августин Иппонский, Об упреке и благодати 14.44. Сl. 0353, 943.1−7.

Стих 5

Но чтобы в этой вере человек надежнее шел к истине, сама Истина — Бог, Сын Божий — восприняв человечество и не утеряв Божества, упрочила и утвердила эту самую веру, дабы она была путем человека к Богу через Богочеловека. Он-то и есть посредник между Богом и человекомчеловек Иисус Христос. Вот почему Он — посредник, почему — человек и почему — путь.

Августин Иппонский, О граде Божием 11.2. Cl. 0313, SL48.11.2.26−30.

Иное толкование

Сей истинный Посредник, поскольку Он, приняв образ раба (7 но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; Флп 2:7), сделался посредником между Богом и человеками, человек Иисус Христос, хотя в образе Бога и принимает жертву вместе с Отцом, с Которым Он — Бог единый, однако в образе раба предпочел скорее быть Сам жертвой, чем принимать ее, дабы и по этому поводу не подумал кто-нибудь, что жертва приличествует какому-нибудь творению. Таким образом, Он и священник, приносящий жертву, и в то же время Сам — приносимая жертва.

Августин Иппонский, О граде Божием 10.20. Cl. 0313, SL47.10.20.1−6.

Мы на это предлагаемое ими возражение, взятое из Евангелия, отвечаем таким образом, дабы ни один человек не был столь безрассуден, чтобы считать, что этими словами мы понуждаемся к вере и к исповеданию того, что посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус, якобы не имел души. Так я определяю, каким образом и они сами ответят на наши столь ясные возражения, в которых мы, ссылаясь на бесчисленные места в тексте Евангелия, показываем, что, как поведали о Нем евангелисты, Он обладал такими чувствами, существование которых без души невозможно.

Августин Иппонский, О различных вопросах 80. Cl. 0289, 80.62.

Иное толкование

Мы не были бы избавлены и через Самого единого посредника Бога и человеков, человека Иисуса Христа, если бы Он не был и Богом. Когда сотворен был Адам — именно человеком совершенным, — посредника не нужно было. Когда же грехи далеко удалили от Бога род человеческий, мы должны были соединиться с Богом даже до воскресения плоти в вечную жизнь через Посредника, Который один только родился без греха, жил и был умерщвлен для того, чтобы через унижение Бога была обнаружена и исцелена гордыня человека.

Августин Иппонский, Энхиридион 28. Cl. 0295, 28.66−69.

Кто может сам устроить так то, что совершает, как этот Человек устроил то, что претерпел? Но Человек, посредник между Богом и человеками, — это Человек, о Котором можно прочитать предсказание: И это человек, и кто узнает его? (9 Лукаво сердце [человеческое] более всего и крайне испорчено; кто узнает его? Иер 17:9)1 , поскольку люди, посредством которых это совершалось, не узнали Человека Бога. Ибо, в самом деле, был явлен Человек, Который не был явлен как Бог. Все это претерпел Тот, Кто явился, и Тот же, Чья природа была сокрыта, Сам и устроил все это. Таким образом, Он видел, что совершилось все то, что должно было случиться, до того, как Он вкусил уксус и предал дух (См. 30 Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух. Ин 19:30).

Примечания

  • 1 — Лат.: Parvum est cor omnium et inscrutabile, quis cognoscet illud? Августин пользовался ранним латинским переводом Писания (так наз.Vetus Latina), который отличается от Септуагинты и, соответственно, Вульгаты и Синод. перевода, текст которого в данном случае не дает оснований для его христологического прочтения: Лукаво сердце человеческое более всего и крайне испорчено; кто узнает его?

Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 119.4. Cl. 0278, 119.4.7−14.

Стих 8

Должен быть сознательным, и надежным, и твердым в своей непорочности тот, кто воздевает руки и простирает их к Богу, поскольку апостол говорит: Итак, желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки. Однако тот заслуженно простирает руки к Богу, тот с доброй совестью творит молитвы, кто может сказать: Ты знаешь, Господи, сколь святы, сколь незапятнанны, сколь чисты от всякого обмана, и беззакония, и хищения руки, которые я к Тебе воздеваю; сколь правдивы, сколь непорочны и свободны от всякой лжи уста, которыми я изливаю к Тебе молитвы, чтобы Ты помиловал меня. Ибо такой человек заслуживает того, чтобы быть быстро услышанным, и прежде чем полностью произнесет молитвы, может получить то, о чем просит.

Августин Иппонский, О жизни христианской 11. Cl. 0730, 11.1042.4−15.

Стих 13

Так же точно нужно думать, что и тот муж, чтобы нарушить закон Божий, последовал своей жене: последовал один — другой, человек — человеку, супруг — супруге, не потому, чтобы введенный в обман поверил ей, как бы говорящей истину, а потому, что покорился ей ради супружеской связи. Ибо не напрасно апостол сказал: не Адам прельщен; но жена, прельстившись. Это значит, что она приняла за истину то, что говорил ей змий, а он не захотел отделиться от единственного сообщества с нею, даже и в грехе.

Источник: Августин Иппонский, О граде Божием 14.11. Сl. 0313, SL 48.14.11.71−78.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Комментарии Аврелия Августина Блаженного на 1-е послание Тимофею, 2 глава. Толкования Августина.


Public Domain

Public Domain.
Общественное достояние.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

1 Тимофею 2 глава в переводах:
1 Тимофею 2 глава, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.