БиблияПс Псалтирь 105:43 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 105:43

Толкование:
Псалтирь 105:43

Псалтирь 105:43 — Синодальный перевод:
Много раз Он избавлял их; они же раздражали Его упорством своим, и были уничижаемы за беззаконие своё.

Афанасий Великий (~295−373)

Множицею избави я: тии же преогорчиша Его советом своим. Бог по человеколюбию был снисходителен к ним, но они вынуждали Его являться строгим. Бог снова спасал народ, как Спаситель, но они гибли, сами себя губя делами погибельными. Сказанное же «множицею» подобно изреченному Господом: колькраты восхотех собрати чада Твоя (Лк 13,34); также слова: и смиришася в беззакониих своих — подобны следующим: и не восхотесте. Бог, наказывая их для вразумления, давал опять место и человеколюбию, но они воздавали Ему поступками враждебными.

Источник: Толкование на псалмы.

Иоанн Златоуст (~347−407)

Множицею избави я: тии же преогорчиша Его советом своим, и смиришася в беззакониих своих

Налагая наказание, Он опять возвращался к человеколюбию, но они воздавали Ему противным. Он был для них сладким по человеколюбию, а они принуждали Его быть горьким для самих их. И опять Он спасал их, а они губили себя, всецело предаваясь делам погибели, пока не погибли совершенно. Здесь выражение: «много раз» напоминает Слова Спасителя: «сколько раз хотел Я собрать детей твоих», а словам: «и были унижаемы за беззакония свои» соответствуют: «и вы не захотели» (Мф 23:37).

Источник: Беседа на псалом 105.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

«Множицею избави я: тии же преогорчиша его советом своим, и смиришася в беззакониих своих». Наложив наказание, являл опять и человеколюбие; но они воздавали Ему противным.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.