БиблияПс Псалтирь 117:23 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 117:23

Толкование:
Псалтирь 117:23

Псалтирь 117:23 — Синодальный перевод:
это — от Господа, и есть дивно в очах наших.

Иоанн Златоуст (~347−407)

от Господа бысть сей, и есть дивен во очесех наших

Что значит: «от Господа было это»? Совершившееся, говорит, не было делом человеческим; никто ни из людей, ни из ангелов, ни из архангелов, не мог составить такого угла; не мог сделать этого ни праведник, ни пророк, ни ангел, ни архангел, но только один Бог; это собственно — Его дело. Другой переводчик (Акила) говорит: «от Господа было сие» (τοϋτο), т.е. это чудное и необычайное дело — составление угла. «И дивно в очах наших». Кто дивен? Угол, союз двух народов в деле благочестия, потому что и из иудеев уверовали многие тысячи, и апостолы были из иудеев. Хорошо он сказал: «в очах наших», потому что это дивное дело очевидно не для всех. И кто не изумится, кто не удивится тому, что там, где распят Христос, покланяются Христу, и распявшие Его — в бесчестии, а поклоняющиеся Ему — во славе? По всей земле прошло слово Его, присоединяя всех к истине. Оно дивно и для тех, которые как-нибудь узнают об нем, а гораздо очевиднее и яснее для верующих. Поэтому он и сказал: «в очах наших».

Источник: Беседы на псалмы. На псалом 117.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

«От Господа бысть сей и есть дивен во очесех наших». Податель же сей благодати — Бог; и мы дивимся неизглаголанному Его человеколюбию.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

От Господа бысть сей, и есть дивен в очесех наших.

Сей, говорит, угол, сие единение двух народов и сей союз сделался от Бога, а не от простого человека, и он дивен в очах наших, которыми удостоились мы видеть его. Ибо как не дивно столь великое и всемогущее дело?

Златословесного: Кто не ужаснется? Кто не удивится тому, что там покланяются Христу, где Он распят? И распявшие Его в бесчестии, а поклоняющиеся во славе. И сие слово распространилось по вселенной, совокупляя своею истиною всех. Оно дивно и тем, которые сколько-нибудь испытывают его, но гораздо достовернее для верующих. Потому-то и прибавил: в очах наших. Ибо сие дело не было человеческое и не состояло во власти кого-либо из людей, и ни ангелы, ни архангелы не могли совокупить таковой угол. Никто не мог—ни праведник, ни пророк, ни ангел, ни архангел совершить сие, но только сам Бог. Это исключительно Его дело. Безымянного: Дивно в очах наших то, что Дева могла родить, распятый воскрес и воскресил мертвых, что заушенный и поруганный покорил вселенную. Хотя же плоть у него от нас, но она получила бытие от Господа—Отца. И все таинство совершено силою Божества.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.