БиблияИс Исаия 50:3 › толкование отцов церкви

Толкование: Исаия 50:3

Толкование:
Исаия 50:3

Исаия 50:3 — Синодальный перевод:
Я облекаю небеса мраком, и вретище делаю покровом их.

Иоанн Златоуст (~347−407)

облеку небо во тму и положу аки вретище одежду его

А это произошло ночью в Египте. Если бы не было ничего иного, то одно это разве не могло погубить всех?

Источник: Толкование на пророка Исаию.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Я облекаю небеса мраком, и вретище делаю покровом их

Я облекаю небеса мраком и вретище делаю покровом их. Едва ли здесь нужно искать указаний на какие-либо определенные исторические факты: по-видимому, это — обычная в Священном Писании обоих заветов ссылка на Всемогущество Творца, имеющая свой полный смысл и в данном случае, на свидетельство неизменности и верности Всевышнего, представляющее полный контраст с вероломностью еврейского народа (Иер 4:28; Иез 32:7−8; Иоиль 2:10; 3:15; Лк 21:25). Ввиду всего этого, виновность самого Израиля за отвержение его Богом становится для всех очевидной и приговор Самого Господа: «се оставляется дом ваш пуст» (Мф 23:39) — совершенно понятным и глубоко справедливым.

См. также Толкование на Ис 50:1

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.