БиблияЛк От Луки 15:14 › толкование отцов церкви

Толкование: От Луки 15:14

Толкование:
От Луки 15:14

От Луки 15:14 — Синодальный перевод:
Когда же он прожил всё, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться;

Григорий Палама (~1296−1357)

Когда же он прожил все, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться

Он стал голодать, но еще не обратил взор к обращению, потому что он был распутным.

Источник: Омилия 3. На притчу Господню о спасенном блудном сыне.

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

Когда же он прожил все, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться

Чтo значит в притче голод в чужой стране, постигший и удалившагося туда от дома отеческаго, сына? — Сим означается то, что в мире греховном человек грешник только на краткое время может находить услаждение чувственное; но вскоре ощущает глад душевный, потому что греховный мир предлагает только тленныя скоро исчезающия услаждения, но душа человеческая нетленная нетленной и пищи требует. Сие знают не только те, которые очистили и возвысили свой вкус для пищи духовной, но и предавшие себя тому, чтобы полным ртом поглощать чувственныя удовольствия. После недолгих опытов, часто слышим от них признание, что они разочарованы, и уже не знают, чем себя удовлетворить.

Источник: Беседа в неделю о блудном сыне и на память свт. Алексия. 1856 г.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 14−16 Когда же он прожил все, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться; и пошел, пристал к одному из жителей страны той, а тот послал его на поля свои пасти свиней; и он рад был наполнить чрево свое рожками, которые ели свиньи, но никто не давал ему

Младший сын скоро прожил свое состояние, а в это время по всей стране, где он очутился, начался голод. Нечем ему было питаться, и он должен был наняться к одному жителю той страны в пастухи стада свиней. Это занятие — самое низкое, с точки зрения иудея, который свинью, по закону, считал нечистым животным. Но хозяин, очевидно, мало давал своему пастуху пищи, и тот принужден был рвать стручки с так называемого «хлебного дерева Иоанна Крестителя». Стручки эти имели форму рожков, почему и названы здесь «рожками» (τῶν κερατίων). Их ели и свиньи.

«Но никто не давал ему», т. е. никто не обращал внимания на его голод и настоящей пищи ему не давали.

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.