БиблияДеян Деяния 18:6 › толкование отцов церкви

Толкование: Деяния 18:6

Толкование:
Деяния 18:6

Деяния 18:6 — Синодальный перевод:
Но как они противились и злословили, то он, отрясши одежды свои, сказал к ним: кровь ваша на главах ваших; я чист; отныне иду к язычникам.

Аммоний

Но как они противились и злословили, то он, отрясши одежды свои, сказал к ним: кровь ваша на главах ваших; я чист; отныне иду к язычникам

Кровь ваша на главах ваших — эти слова непонятны. Я думаю, что они означают следующее: каждый неверующий во Христа, что Он есть жизнь, кажется, убивает самого себя, переходя от жизни к смерти и каким-то образом проливая свою кровь из раны, которую он сам себе наносит. Итак, он говорит, что за то, что вы сами себя убиваете неверием, за это вы и наказаны, а я не виновен. Отсюда можно сделать вывод о том, что убивающий самого себя наказывается Богом как убийца, а если кто то другой оказывается виновным в том, что он убьет себя, то и тот.

Источник: Катены на Деяния Апостолов.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Но как они противились и злословили, то он, отрясши одежды свои, сказал к ним: кровь ваша на главах ваших; я чист; отныне иду к язычникам

Отрясши одежды свои — то же, что отрясти прах от ног своих (Деян 13:51) — выражение решительного разрыва и отделения от неверующих.

Кровь ваша на главах ваших — (Мф 23:35; 24:25) — т. е. ваша вина, ваша и расплата за нее — кровавыми наказаниями Божиими, возвещенными в Евангелии, и вечною гибелью.

Я чист — поскольку исполнил все от меня зависящее, чтобы вы познали истину и, познав, отвратили от себя не только временную, но и вечную гибель, уготованную непокорным (Рим 1:32; 6:16, 21−23; 7:5−10, 13 и др.).

Отныне иду к язычникам — ср. Деян 13:46.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.