БиблияДеян Деяния 18:6стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 18:6

Подстрочник:
Деяния 18:6

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

6
ἀντιτασσομένων Противящихся 498 V-PMP-GPM
δὲ же 1161 CONJ
αὐτῶν их 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
βλασφημούντων хулящих 987 V-PAP-GPM
ἐκτιναξάμενος отряхнувший 1621 V-AMP-NSM
τὰ  3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
εἶπεν он сказал 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτούς, ним, 846 P-APM
Τὸ  3588 T-NSN
αἷμα кровь 129 N-NSN
ὑμῶν ваша 5216 P-2GP
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
ὑμῶν· вашу; 5216 P-2GP
καθαρὸς чистый 2513 A-NSM
ἐγώ· я; 1473 P-1NS
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
νῦν ныне 3568 ADV
εἰς к 1519 PREP
τὰ  3588 T-APN
ἔθνη язычникам 1484 N-APN
πορεύσομαι. пойду. 4198 V-FDI-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 18:6

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 1161 как они 846 противились 498 и 2532 злословили, 987 то он, отрясши 1621 одежды 2440 свои, сказал 2036 к 4314 ним: 846 кровь 129 ваша 5216 на 1909 главах 2776 ваших; 5216 я 1473 чист; 2513 отныне 575 3568 иду 4198 к 1519 язычникам. 1484

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 18:6

Но 1161 как они 846 противились 498 и 2532 злословили, 987 то он, отрясши 1621 одежды 2440 свои, сказал 2036 к 4314 ним: 846 кровь 129 ваша 5216 на 1909 главах 2776 ваших; 5216 я 1473 чист; 2513 отныне 575 3568 иду 4198 к 1519 язычникам. 1484

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 18:6

ἀντιτασσομένων praes.* med.* (dep.*) part.* (temp.*) от ἀντιτάσσομαι (G498) противостоять, сопротивляться. Gen.* abs.*
βλασφημούντων praes.* act.* part.* (temp.*) от βλασφημέω (G987) хулить, богохульствовать.
ἐκτιναξάμενος aor.* med.* part.* от ἐκτινάσσω (G1621) стряхивать, отрясать (BC*, 5:269−75; Мк 6:11).
εἶπεν aor.* ind.* act.* от λέγω (G3004) говорить.
πορεύσομαι fut.* ind.* med.* (dep.*) от πορεύομαι (G4198) идти.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 18:6 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.