Библия Женевская Новая Женевская Библия

Песня Песней, 4 Песня Песней, 4 глава

4:1−7 Описание красоты невесты. Данный фрагмент состоит из последовательного и непрерывного ряда сравнений. Аналогичным ему по литературной форме является описание жениха (5:11−16). Эпитеты и сравнения типичны для древневосточной поэзии.

4:1 Ср. 1:14.

4:6 Доколе день дышит прохладою. Ср. 2:17. Данные слова, подобно началу ст. 1, являются своеобразным рефреном, связывающим воедино сюжетную канву

4:9 сестра моя, невеста. Выражение, означающее особую близость. После бракосочетания оно трансформируется в «сестра моя, жена», т.е. выражает предельную степень близости, переходящую в родство через супружескую породненность. См. 1:5 и ком.

4:12 Запертый сад... запечатанный источник. Символические образы девственности.

4:13−14 Дальнейшее развитие темы ст. 12.

4:16 Пусть придет. Ответ невесты, вверяющей себя жениху. Это — иносказательное, образно выраженное согласие стать женой.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Песня Песней, 4 глава. Новая Женевская Библия

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


«Свет на Востоке»

Публикуется с разрешения миссии «Свет на Востоке».
Новая Женевская учебная Библия.
© 1998, 2012.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Библия говорит сегодня
  8. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.