Библия Женевская Новая Женевская Библия

Песня Песней, 5 Песня Песней, 5 глава

5:1 Ешьте... пейте и насыщайтесь. Приглашение к участию в свадебном пире.

5:2−8 Песня невесты, утратившей жениха. Этот фрагмент весьма схож с 3:1−5. Возможно, эта традиционная для интимной лирики тема — потеря, поиски и обретение любимого, — вводится в произведение исключительно для создания эмоционального напряжения, переживания. Страдания возлюбленной, потерявшей своего возлюбленного, усиливают ощущение счастья при обретении любимого.

5:2 голос... возлюбленного, который стучится. В этих словах толкователи усматривают прямую связь с Откр 3:20: «Се, стою у двери и стучу». Однако здесь чисто внешняя аллюзия, поскольку уход жениха после того, как ему открыли дверь, невозможно увязать со словами Христа: «если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним».

5:7 стражи... избили меня. Вновь возникает мотив сиротства и беззащитности девушки, лишившейся своего возлюбленного. Это состояние свойственно ей, когда она оказывается без своего жениха. Стражи, призванные защищать, причиняют ей боль, как и братья, которые обижали ее, пока она не встретила своего любимого (см. 1:5 и ком.).

5:8 Заклинаю вас. Содержание этого заклятия существеннно отличается от первых двух (2:7; 3:5) и от 8:4, и изменения вызваны тем, что жених отсутствует. Но основная форма его сохраняется в пределах, которые допускает изменившийся контекст.

5:9 Вступление хора «дщерей Иерусалимских». Они задают вопрос, благодаря которому описание возлюбленного (ст. 10−16) связывается с предшествующим повествованием.

5:10−16 Вторая в этой главе песня невесты; в ней воспевается красота возлюбленного. Образы и сравнения, использованные в этом описании, перекликаются с теми, посредством которых жених описывал свою возлюбленную. Очевидно, это, в большинстве своем, устоявшиеся эпитеты и сравнения, свойственные древневосточной поэзии.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Песня Песней, 5 глава. Новая Женевская Библия

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


«Свет на Востоке»

Публикуется с разрешения миссии «Свет на Востоке».
Новая Женевская учебная Библия.
© 1998, 2012.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Библия говорит сегодня
  8. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.