Psalmen 56 псалом

Psalmen
Elberfelder Bibel 2006 → Толковая Библия Лопухина

Elberfelder Bibel 2006

1 Dem Chorleiter. Nach «Die Taube der fernen Inseln[1]». Von David. Ein Miktam[2]. Als die Philister ihn zu Gat ergriffen.
2 Sei mir gnädig, Gott! — denn es stellen mir Menschen nach; den ganzen Tag bedrängt mich ein Streitender.
3 Meine Feinde stellen ‹mir› den ganzen Tag nach[3], ja, viele bekämpfen mich von oben herab[4].
4 ‹An dem› Tag, ‹da› ich mich fürchte — ich, ich vertraue auf dich.
5 Auf Gott — sein Wort rühme ich — auf Gott vertraue ich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte Fleisch mir tun?
6 Den ganzen Tag tadeln[5] sie meine Worte, alle ihre Gedanken sind gegen mich zum Bösen.
7 Sie greifen an, verstecken sich, sie beobachten meine Fersen, weil sie meiner Seele auflauern.
8 ‹Sollte› es bei ihrer Bosheit Rettung für sie ‹geben›? Im Zorn stürze die Völker nieder, Gott!
9 Meine Heimatlosigkeit hast du abgemessen. Gieße meine Tränen in deinen Schlauch! ‹Stehen sie› nicht in deinem Verzeichnis?
10 Dann werden meine Feinde ablassen — an dem Tag, da ich rufe; dieses habe ich erkannt, dass Gott für mich ist.
11 Auf Gott — ‹sein› Wort rühme ich — auf den HERRN — ‹sein› Wort rühme ich —
12 auf Gott vertraue ich, ich werde mich nicht fürchten; was kann ein Mensch mir tun?
13 Auf mir ‹liegen›, Gott, deine Gelübde[6], ich werde dir Dankopfer einlösen.
14 Denn du hast meine Seele vom Tod gerettet, ja, meine Füße vom Sturz, dass ich wandle vor dem Angesicht Gottes im Licht der Lebendigen.

Толковая Библия Лопухина

Псалом написан Давидом во время пребывания в пещере. Вероятно, здесь разумеется Одолламская пещера, где спасался Давид по возвращении от филистимлян на родную землю от продолжавшихся преследований со стороны Саула (1Цар 22:1). «Не погуби», отвечая просительному содержанию псалма, в то же время указывает на мотив песни, по образцу которой должен быть исполняем псалом.

Я взываю к Тебе, Господи, о помощи, находясь среди врагов, дышащих против меня злобой; я верую, что Ты спасешь меня, за что будь превознесен над всею землею! (2−6) Враги расставили мне сети, но я, уверенный в Твоей защите, приготовился встретить эти нападения (7−8). Восстань, Господи! я буду воспевать среди народов все необъятное величие Твоих благодеяний (9−12).

Пс 56:2. Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды.

«В тени крыл Твоих я укроюсь». Изображение попечительной заботы Господа о своем праведнике; как под крыльями наседки птенец всегда найдет верную защиту, так и Господь печется и сохраняет преданных Ему.

Пс 56:4. Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою.

Господь пошлет «милость Свою и истину Свою» — два свойства, часто указываемые вместе для определения отношений Бога к человеку. «Милость» — Его снисхождение, «истина» — верность своим обетованиям относительно судьбы праведников, почему Он защищает и покровительствует последним, а таким и был Давид, незаслуженно гонимый от Саула.

Пс 56:5. Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы — копья и стрелы, и у которых язык — острый меч.

Характеристика врагов Давида: они дышали пламенем (разумеется злоба), похожи на львов, у которых вместо зубов — копья и стрелы, а язык — меч. Черты, указывающие на силу и степень жестокости преследований.

Пс 56:6. Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!

Спасение Давида при таких тяжелых обстоятельствах не может быть достигнуто обыкновенными человеческими усилиями, а потому избавление от них является делом самого Господа, за которое Он должен быть превознесен не только по всей земле, среди людей, но и «выше небес» — выше видимого звездного мира, там, где постоянное присутствие Бога и Его ангелов.

Пс 56:8. Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: буду петь и славить.

Вера Давида в помощь и защиту Господа изменила его тревожное и понурое настроение духа на твердую уверенность в своем спасении — «сердце его готово» без колебаний и страха встретить все опасности и преследования от врагов.

Пс 56:10. Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,

Прославление Давидом Господа среди народов исполнено настоящим составлением псалмов, которые, как и во время Давида, так и после него, вошли в богослужебное и частное употребление, и там, где поется или читается Псалтирь, там воспевается Господь. Псалтирь же нашла распространение среди всех народов.

Пс 56:11. ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя.

«Милость... до небес» и «истина до облаков» — образы, указывающие на великую степень любви Бога к человеку и на крепость посылаемой Им защиты.

Примечания:

 
Elberfelder Bibel 2006
1 [1] – So mit Textkorr. Andere übersetzen ebenfalls mit Textkorr.: Die Taube der fernen Terebinthen. Mas. T. ist hier kaum verständlich.
1 [2] – Bedeutung unbekannt; vgl. Ps 16,1; 57,1; 58,1; 59,1; 60,1
1 ⓐ – 1Sam 21,11
2 ⓑ – Ps 41,5
3 [3] – w. schnappen <nach mir>
3 [4] – Damit soll gleichzeitig die Übermacht und der Hochmut der Feinde ausgedrückt werden.
4 ⓒ – 2Chr 20,3
5 ⓓ – Ps 118,6
6 [5] – o. kränken
6 ⓔ – Hi 16,10
7 ⓕ – Ps 37,32; 49,6; 59,4
8 ⓖ – Jer 18,23
9 ⓗ – Mal 3,16
10 ⓘ – 2Chr 18,31
10 ⓙ – Ps 118,6; 124,1.2; Röm 8,31
12 ⓚ – Ps 118,6
13 [6] – d. h. die ich dir gelobt habe
14 ⓛ – Ps 116,8.9; Hi 33,30
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.